Boekgegevens
Titel: Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Auteur: Mundt, G.W.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en van de Grampel, 1823
4de, aanmerkelijk verb. dr
Opmerking: Vert. van: Burgheim unter seinen Kindern. - 1798-1801
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-722
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201481
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Duitse letterkunde
Trefwoord: Vertalingen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Vorige scan Volgende scanScanned page
f6 oorsprong der beken en rivieren,
ik het, zij zweeten van boven, als netjes fpie-
gel , en dit zweet bevriest.
Mientje. Maar deze oude, eerwaardige Va-
ders konden , dunkt mij, ook wel ongepoederd
gaan.
DokiNé.' 2ij poederen zich niet, om iemand te
behagen, 'maar om nuttig te zijn. Volgden onze
heeren en dames flechts altijd hun voorbeeld!
ware datgene, wat zij aan de wereld geven,
ook maar altijd zoo zuiver en rein, als het
bronwater, dat deze eerwaardige vaders ons be-
zorgen !
Moeder. Deze bronnen hebben nog veel ei-
genfchappen van haren - vader behouden: zij
maken fchoon, gezond , fterk en oud.
Karel. Daarom beveelt Moeder ons altijd,
toch bronwater te drinken.
Dominé. Moeder heeft gelijk. Zoo lang onze
voorouders, tevreden met de vruchten van het
land, nog uit deze heldere beken dronken , was
hunne deugd rein, en hun moed ftond zoo vast
als eene rots. Nu en dan een glas Rijnfchen wijn
vind ik niet kwaad; de R/j'n voert nog kracht
van zijne vaders , J/pea, met zich , en drijft
die, gezuiverd ^ getemperd door de warmte
der zon, in de druiven, die langs zijne'oevers
was-