Boekgegevens
Titel: Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Auteur: Mundt, G.W.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en van de Grampel, 1823
4de, aanmerkelijk verb. dr
Opmerking: Vert. van: Burgheim unter seinen Kindern. - 1798-1801
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-722
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201481
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Duitse letterkunde
Trefwoord: Vertalingen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Vorige scan Volgende scanScanned page
f6 oorsprong der beken en rivieren,
het glas zelf, dan moest het van binnen en buN
ten zweeten, of men het toedekte of niet; —
neen ! het water komt uit de luCht. De warme
ludit bevat veel water , dat men niet zien kan; zoo-
dra er nu een koud ligchaam in die verfijnde
, lucht komt, verkoelt 'dit de lucht, die het om-
ringt, en die verkoeldé lucht laat haar water
■ los, dat aan hé: ligchaam blijft hangen. Maar
dat he: koude ligchaam wezenlijk zweet, dit kan
flechts hij gelooven, die er niets van wee:.'
Karel. O , van daar komt dan ook zekerlijk
het beflaan der glazen.
Mientje. En al die mooije bloempjes en
boompjes daarop , als het vriest.
Dominé. Juist! maar gij zült van buiten, in
de koude, die figuurtjes niet vinden. Zoodra
het van buiten koud iX^ordt, worden de ruiten
ook koud, en de binnenfte warme lucht, koeler
geworden, laat het water los, dat zich tegen de
ruiten verzamelt, en dan in allerlei gedaanten
bevriest.
Antonie. Maar Vader! ik heb ook \vel eehs
de muren van buiten beflagen gezien en aan^de
venfters figuren bemerkt, bij voorbeeld, in hec
laatst van het voorjaar, aan de muren van ons
huis en aan de kerkvenßers,
Dtf-