Boekgegevens
Titel: Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Auteur: Mundt, G.W.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en van de Grampel, 1823
4de, aanmerkelijk verb. dr
Opmerking: Vert. van: Burgheim unter seinen Kindern. - 1798-1801
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-722
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201481
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Duitse letterkunde
Trefwoord: Vertalingen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Vorige scan Volgende scanScanned page
vervolg der jaargetijden. ii9
(^hij plaatst de kaars iets vader bij het" einde van
de tafef) gefteld nu, da: de aarde zich niet om
de zon bewoog, maar integendeel op hare plaats
bleef, en daj hare as ftoi-d, zoo als ik ze nu
houd, of zoo als de kandelaar op de tafel, of
als de flinger van ons horologie, als het ftil
ftaat, regtflandig, of, zoo als men eigenlijk zegt,
volmaakt perpendiculair Qlij houdt den bal ge-
lijk met de vlam van de kaars') ; nu draai ik den
, bal- om zijne as, zonder de rigting van de as te
veranderen: op deze wijze is altijd de eene helft
van den bal verlicht en de andere helft donker;—
maar, waar liggen nu de polen?
Karel. Op de grenzen, waar zich het licht
van de duisternis fcheidt.
Dominé. Neem nu eens een zeker punt op
de oppervlakte des bals, bij voorbeeld dit (^hij
teekent er een met krijt op) : draai nu den bal
gelijkvormig om zijne as, dan is- het punt even
zoo lang in het licht als in het donker, en als ik
hem nu in 24 uren aanhoudend met gelijke fnel-
heid omdraai; hoe lang zal dan dat punt in het
licht blijven?
Antonie. Natuurlijk 12 uren, en even zoo
lang in de fchaduw.
H 4 De