Boekgegevens
Titel: Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Auteur: Mundt, G.W.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en van de Grampel, 1823
4de, aanmerkelijk verb. dr
Opmerking: Vert. van: Burgheim unter seinen Kindern. - 1798-1801
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-722
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201481
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Duitse letterkunde
Trefwoord: Vertalingen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Vorige scan Volgende scanScanned page
de zee, 95
Antoniè. Zekerlijk, zonder die, komt de
vrede niet tot ftand. Het éerfte punt is dan:
wij hadden gaarne maar half zoo veel zee, en
daar tegen de helft meer lands,
Dominé, De zee, lieve kinderen, geeft aan
de bronnen en rivieren haar voornaam voed-
fel op eene wijze, waaraan gij zeker nog
niet gedacht zult hebben: het water op de
aarde, namelijk, is in eene gedurig rondgaande
beweging; het komt grootendeels uit de zee in
de rivieren, en vliet weêr terug in de zee.
Netje, Het vloeit mogelijk onder de aarde
dOor, en dringt dan bier of daar uit.
Dominé. Het land ligt hooger dan de zee,
dus moet het water naar de hoogte ftijgen;
het klimt, wel is waai-, in zekere gevallen
werkelijk bergachtig op, maar onder g'ansch
andere omftandigheden, zoè als ik u op ejje'
anderen tijd verhalen zal; gij kent het water
nog niet genoeg, het is te verftandig, om
enkel ftil onder de aarde voort te vloeijen.
Het vertoont zich fpoedig in deze, en fpoe-
dig in eene andere gedaante, dan zigtbaar en
dan onzigtbaar; nu ziet gij het, en over een
oogenblik ziet gij het niet, offchoon het toch
aanwezig is; nu verdikt het, ftraks leeft hec
wéér;