Boekgegevens
Titel: Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Auteur: Marin, Pieter; Scheerder, H.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en Van de Grampel, 1826
Amsterdam: A. Bakels
2e verb. dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6334
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201359
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Vorige scan Volgende scanScanned page
Méthode Familière.
I [I
Volmaakt verledene tijd.
Ik heb gehad,
V,ij hebt gehad.
Hij heeft gehad.
fVij hebben gehad.
Gij hebt gehad.
Zij hebben gehad.
Meer dan volmaakt verle>
dene tijd.
Ik had gehcfd.
! hadt gehad.
Hij had gehad
Irij hadden gehad.
Gij hadt gehad.
Zij hadden gehad.
Meer d»n volmaakt verle.
dene tijd.
Ik had gehad.
Gij hadt gehad.
Hij had gehad.
Wij hadden gehad.
Gij hadt geluid.
Zij hadden gehad.
Toekomende tijd.
Ik zal hebben.
Gij zult hebben.
Hij zal hebben.
Wij zullen hebben.
Gij zult hebben»
Zij zullen hebben,
Zamengeflelde toekoajende
tijd.
Ik zal gehad hebben.
Gij zult gehad hebben.
Hij zal gehad hebben.
Wij zullen gehad hebben.
Gij zult gehad hebben.
Zij zulten gehad hebben.
Î:
Parfait e»mpose.
'ai eu.
u as eu.
Il a eu.
Nous avons eu.
Vous avez eu.
Ils ont eu.
Plus-que-parfait.
J'avais éd.
Tu avais eu.
Il avait eu.
Nous avions eu.
Vous aviez eu.
Ils avaient eu.
Second plus-que-parfait.
feus eu.
Tii eus eu.
Il eut eu.
Nous eûmes eu»
Vous eûtes eu.
Ils eurent eu.
Futur,
Ç aurai,
u auras.
Il aura.
Nous aurons.
Vous aurez.
Ils auront.
Futur composé,
Ïaurai eu.
u auras eu.
Il aura en.
Nous aurons eu.
Vous aurez eu.
Us auront eu.