Boekgegevens
Titel: Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Auteur: Marin, Pieter; Scheerder, H.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en Van de Grampel, 1826
Amsterdam: A. Bakels
2e verb. dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6334
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201359
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Vorige scan Volgende scanScanned page
10 Méthode Familière.
GEBED VOOR DEN ETEN,
Heer, weldoende Qodl zegen
de gaven, waarmede Gij ons
door uwe genade^ tot voedirg
onzer iigchamen, bedeelt ;
geeft dat wij dezelve met
matigheid mo§én' gebruiken ,
en dat wij daardoor te bekwa^
iner gemaakt worden tot uwen
dienst. Heilig om door uwen
Geest t en vergeef ons onze
zonden y om den wil van uwen
geliefden Zoon, Jezus-Chrism
tus f onzen Zaligmaker. Amen.
dankzegging na den eten.
Heer ^ weldoende God! wij
danken U voor de gaven, die
gij ons tot voeding onzer lig-
clutmen verleend hebt voed
^ok onze zielen met de hoop
op een eeuwig zalig leven ^
hetwelk voor ons verworven en
verdiend is door het dierbaar
bloed van Jezus Qhristus^
ênzen Zaligmaker. Amen.
PKIÈRE AV^KT LE liEPAS.
Seigneur, Dieu de bonté ,
bénis les biens qae tu nous
donnes par ta grâce pour la
nourriture de nos corps; fais
que nous en usions sobre-
ment , et que nous en soyons
rendus plus propres à ton
service. Sanccifie - nous par
con Saint-Esprit, et pardon-
ne-nous nos péchés, pour
l'amour de ton Fils bien-aî-
mé , Jésus-Christ, notre Sau-
veur. Amen.
ACTION DE GRâcES APRÈS LE
REPAS,
Seigneur, Dieu de bonté ,
nous te rendons grâces des
biens que tu nous as accor-
dés pour la nourriture de
nos corps ; veuille aussi nour-
rir nos âmes de l'espérançe
de la vie éternelle et bien-
heureuse , qui nous a été ac-
quise ei méritée par le pré"
deux sang de Jésus-Christ »
notre Sauveur. Amen.