Boekgegevens
Titel: Littérature de l'enfance: choix de morceaux, destinés à l'usage des écoles
Auteur: Bruinvisch Maatjes, Adrianus
Uitgave: Zwolle: W.E.J. Tjeenk Willink, 1885
6e éd
Opmerking: II: Classes moyennes
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6308
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201348
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Littérature de l'enfance: choix de morceaux, destinés à l'usage des écoles
Vorige scan Volgende scanScanned page
Nourris par le portiei) êîmt en imson
Avec l'oiseau; tous trois mient le privilège
D'aller et de venir pâr toute h mmn.
A force d'être dans k cksse,
Ils avaient orné leur esprit^
Savaient par cœur Denjs d^Halicmâsse,
Et tout ce qu'ïïerodofe et Tite-Live ont dit
Un soir, en disputant (des docteurs c^est Ihm^e)^
Ils comparaient entre eux les peuples anciens,
„Ma foi", disait le chat, „c'est aux Egyptiens
Que je donne le prix: c'était un peuple sage,
Un peuple ami des lois, instruit, discret, pieux,
Eempli de respect^) pour ses dieux;
Cela seul à mon gre lui donne Favantage",
— J'aime mieux les Athéniens",
Répondit le hibou; „que d^esprit! que de grâce!
Et dans les combats quelle audace!
Que d'aimables héros parmi leurs citoyens!
A-t-on jamais plus fait avec moins de moyens'/
Des nations c'est la première".
— Parbleu!" dit rdson en colère,
„Messieurs, je vous trouve plaisants:
Et les Eomains, que vous en semble?
Est-il un peuple qui rassemble
Plus de grandeur, de gloire et de faits éclatants y
Dans les arts, comme dans la guerre,
Ils ont surpassé vos amis.
Pour moi, ce sont mes favoris;
Tout doit céder le pas aux vainqueurs delà terre".
Chacun des trois pédants s'obstine en son avis;
') Pr. Ico-lè-f, pri-vi-lè-f.
Denys d'IIalicarnasse, célèbre historien, vivait du temps de
l'empereur Auguste. Hérodote, célèbre historien grec, virait au
5= siècle av. J.-C. Tite-Live, historien latia, vivait également au
siècle d'Auguste.
') Pr. rè-spè. C'est la meilleure prononciation ; cependant pln-
sieurs prononcent rè-spèk; en tous cas le t ne sonne jamais; an plur.
(les rè-spè; respects rime avec traits, succès.