Boekgegevens
Titel: Littérature de l'enfance: choix de morceaux, destinés à l'usage des écoles
Auteur: Bruinvisch Maatjes, Adrianus
Uitgave: Zwolle: W.E.J. Tjeenk Willink, 1885
6e éd
Opmerking: II: Classes moyennes
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6308
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201348
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Littérature de l'enfance: choix de morceaux, destinés à l'usage des écoles
Vorige scan Volgende scanScanned page
106
Au bout de trente pas, une troisième troupe
Trouve encore k gloser. L'un dit: „Ces gens sont fous!
Le baudet n'en peut plus; il mourra sous leurs coups.
Hé quoi! charger ainsi cette pauvre bourrique!
N'ont-ils point de pitié de leur vieux domestique?
Sans doute qu'à la foire ils vont vendre sa peau".
„Parbleu!" dit le meunier, „est bien fou du cerveau
Qui prétend contenter tout le monde et son père.
Essayons toutefois si par quelque manière
Nous en viendrons à bout". Ils descendent tous deux :
L'âne se prélassant marche seul devant eux.
Un quidam les rencontre, et dit: „Est-ce la mode
Que baudet aille à l'aise, et meunier s'incommode?
Qui de l'âne ou du maître est fait pour se lasser?
Je conseille à ces gens de le faire enchâsser.
Ils usent leurs souliers, et conservent leur âne!
Nicolas au rebours: car, quand il va voir Jeanne,
Il monte sur sa bête; et la chanson le dit.
Beau trio de baudets!" Le meunier repartit:
„Je suis âne, il est vrais, j'en conviens, je l'avoue:
Mais que dorénavant on me blâme, on me loue.
Qu'on dise quelque chose, ou qu'on ne dise rien.
J'en veux faire à ma tête". Il le fit, et fit bien.
La Fontaine 3),
La ville de Tyr
J'admirais l'heureuse situation de cette grande ville,
qui est au milieu de la mer, dans une île: la côte voisine
«) Pr. ki-ûan.
») LV finale des mots terminés en as, es, is, os et us se fait
tantôt entendre, même devant une consonne, tantôt elle est muette.
Elle se prononce dans: Agésïlasy ArraSy as, Atlns, Barrabas,
Damas (ville), Epamiyiondas, Joas, Jonas, Léonidas, Ménélas, Paîl^,
Pausanias, Cérès, Xerxes ; Apis, Cîovis, Tna^is, les Médicis, Sésostris,
Thétis, Tunis, vis; Délos, rhinocéros; Bacchus, Emmaiis, Fleuras,
hiatus, Vénus, etc.
Elle est muette dans: Thomas, Nicolas, Judas, d-amas (étoffe,
sabre), amas, appas, etc.
') Jean de La Fontaine, auquel nous venons d'emprunter tant de
belles fables, fut l'un des plus grands poètes du siècle de Louis XIV.
Il naquit en 1621 et mourut en 1695.
") Autrefois la première ville commerçante du monde, maintenant
un endroit insignifiant, nommé Sur, dans la prov. de Syrie, comptant
quelques centaines de mauvaises bicoques.