Boekgegevens
Titel: Livre de lecture et de version à l'usage des écoles catholiques
Deel: 5me partie
Auteur: [niet beschikbaar]
Uitgave: Tilbourg: presse a vapeur de l'hospice des orhelins, 1894
2me éd
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6188
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201302
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Livre de lecture et de version à l'usage des écoles catholiques
Vorige scan Volgende scanScanned page
110
43. Le Chêne et le Roseau.
Le Chêne un jour dit au roseau :
«Vous avez bien sujet') d accuser la nature;
Un roitelet pour vous est un pesant fardeau.
Le moindre vent qui d'aventure^)
Fait rider la face de l'eau,
Vous oblige à baisser la tête ;
Cependant que^) mon front, au Caucase*) pareil,
Non content d'arrêter les rayons du soleil,
Brave l'effort de la tempête.
Tout vous est aquilon®), tout me semble zéphyr.
Encor si vous naissiez®) à l'abri du feuillage^)
Dont je couvre le voisinage,
Vous n'auriez pas tant à souffrir ;
Je vous défendrais de l'orage ;
Mais vous naissez le plus souvent
Sur les humides bords du royaume des vents®).
La nature envers vous me semble bien injuste.
— Votre compassion, lui répondit l'arbuste,
Part d'un bon naturel®), mais quittez ce souci'"):
Les vents me sont moins qu'à vous redoutables,
Je plie et ne romps pas. Vous avez jusqu'ici
1. Avoir sujet, reden hebben. 2. Bij geval. 3. Cependant que
= tandis que. 4. Caucasus. 5. Aquilon, pron. akilon. 6. Encor
si vous naissiez , indien gij nog maar het eerste levenslicht aan-
schouwd hadt. 7. A l'abri du feuillage, onder de beschutting
mijner kruin. 8. Du royaume des vents = des eaux. 9. Part d'un
bon naturel, getuigt van een medelijdend hart. 10. Quittez ce
souci ~ rassurez-vous.