Titel: Nieuw Engelsch lees-, leer- en vertaalboek voor eerstbeginnenden
Auteur: Lagerwey, J.; Ludolph, L.J.C.
Uitgave: Gorinchem: J. Noorduyn en zoon, 1863
5e, verb. dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 5818
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nieuw Engelsch lees-, leer- en vertaalboek voor eerstbeginnenden
Vorige scan Volgende scanScanned page
To thee, whose temple is all space,
Whose altar, earth, sea, skies,
One chorus let all beings raise,
All nature's incense rise! Pope.
On the Goodness of God.
0 God! — of good the unfathomed sea —
Who would not give his hea'-t to thee!
Who would not love thee with his might!
O Jesus! — lover of mankind —
Who would not his whole soul and mind,
With all his strength, to thee unite!
Thou shinest with everlasting rays;
Before the insufferable blaze.
Angels, with both wings, veil their eyes; —
Yet, free as fair, thy bounty streams
On all thy works! thy mercy's beams.
Diffusive, as the sun's, arise !
Astonished, at thy frowning brow,
Earth, hell and Heaven's strong pillars bow;
Terrible majesty is thine !
AYho, then, can th t vast love express
Which bows thee down to me, who less
Than nothing am, till thou art mine.
High-throned, on heaven's eternal hill,
In number, weight and measure, still
Thou sweetly orderest all that is:
And yet thou deignest to come to me,
And guide my steps; that 1 with thee
Enthroned, may reign in endless bliss!
Fountain of good! all blessing flows
From thee — no want thy fuhiess knows:
What but thyself canst thou desire?
Yes, self-sufficient as thou art,
Thou dost desire my wortliless heart —
This, only this, dost thou require!