Titel: Nieuw Engelsch lees-, leer- en vertaalboek voor eerstbeginnenden
Auteur: Lagerwey, J.; Ludolph, L.J.C.
Uitgave: Gorinchem: J. Noorduyn en zoon, 1863
5e, verb. dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 5818
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nieuw Engelsch lees-, leer- en vertaalboek voor eerstbeginnenden
Vorige scan Volgende scanScanned page
No, ye dear nestlings of my heart,
Go, act the wiser son2:ster's part;
Spurn your Avarm couch at early dawn,
And Avith your God beg:in the morn.
To him your grateful tribute pay,
Through ev'ry period of the day;
To him your ev'ning songs direct;
His eye shall watch, his arm protect:
Though darkness reigns. He's with you still;
Then sleep, my babes, and fear no ill.
The Fly.
(A. song.)
Eusy, curious, thirsty fly,
Brink with me, and drink as I:
Freely welcome to my cup,
Couldst thou sip and sip it up,
Make the most of life you may;
Life is short, and wears away.
Both alike are mine and thine.
Hastening quick to their decline
Thine's a summer, mine no more
Though repeated to three-score;
Three-score summers, "U'hen they'r«
Will appear as short as one.
"vvilliam Oldys.
To the CucJcoo,
Hail, beauteous stranger of the
Thou messenger of Spring!
Now heaven repairs tliy rural seat.
And woods thy welcome sing.
"What time the daisy decks the
Thy certain voice we hear:
Hast thou a star to guide thy path,
Or mark the rolling year?
Delightful visitant; with thee
I hail the time of flowers,
And hear the sound of music sweet
From birds among tiie bowers.
The school-boy, wand'ring througM
the wood ^
To pluck the primrose gay, ^
Starts, the new voice of spring]tq
And imitates thy lay. (hear^