Boekgegevens
Titel: Nieuw Engelsch lees-, leer- en vertaalboek voor eerstbeginnenden
Auteur: Lagerwey, J.; Ludolph, L.J.C.
Uitgave: Gorinchem: J. Noorduyn en zoon, 1863
5e, verb. dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 5818
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201183
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nieuw Engelsch lees-, leer- en vertaalboek voor eerstbeginnenden
Vorige scan Volgende scanScanned page
134.
B. Ha, lia! An excellent good joke, faith! It sounds
as ridiculous to an Englishman as can be. Esquire and
Mr. can never be put together. It should be, George
White Esq'®, or when you happen to write to a person
of whose christian name you're ignorant, you just make a
dash in its jlaee. That's a common shift at least.
A. Pray, how is it with those appellations that are
applied to women: Lady, Madam, Mrs? I know there is
some difference too, but I don't know exactly the proper
use of each. Lady, you call any woman, don't you?
B. By no means. We are very liberal indeed in ap-
plying that term, when there's no name joined to it. But
wW you say Lady such-a-one, or my Lady, in addressing
a woman, it always implies a title which belongs only to
women of rank — except indeed in the plural, where
you must say ladies. Any other woman is called ]\Irs., if
she is married; and Miss, if unmarried; and the common
term used in address is. Madam.
A. In address to a married woman, you mean?
B. No, to any woman whether she is married or not.
A. But I may as well say Miss to a girl, mayn't I?
B. You may, but it's reckoned vulgar to do it, unless,'
to be sure, you call her by her name.
Dialogue hetween the King of Prussia and Geliert.
Frederic. Y'ou are Professor Geliert?
Geliert. Yes, Sire.
P. The Ambassador of England lias told me tliat you
are a man of the greatest merit. AYhat country do you
come from ?
G. Prom Hänichen, near Preyberg.
P. You are honoured with the title of the German La
Fontaine,.... but, tell me, have you read La Fontaine?
G. Yes, Sire, I have read it, but witliout the inten-