Boekgegevens
Titel: De beginselen der Fransche taal gemakkelijk gemaakt voor jonge kinderen
Deel: 3e stukje
Auteur: Hoeven, A. van der
Uitgave: Amsterdam: J.M.E. Meijer, 1856
4e verb. dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 4679
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200806
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   De beginselen der Fransche taal gemakkelijk gemaakt voor jonge kinderen
Vorige scan Volgende scanScanned page
159
sees par le balai s'ap-
pellent les balayures.
Ce mot s'emploie toujours
au pluriel.
De même que: des vergettes.
L'amadou s'embrase aisé-
ment, lorsqu'il est sec.
Quand le briquet frappe
la pierre 'a feu, il en
fait sortir des étincelles.
Cette bobeche est tropgrande
pour ce chandelier.
zem opgezameld is, heet
het opvaagsel.
Dat woord gebruikt meu
altijd in het meervoud.
Zoo ook : een kleêrborstel.
De zwam vliegt spoedig in
brand, als zij droog is.
Als het vuurslag een vuur-
steen treft, doet het er
vonken uit springen.
Dat pijpje is te groot voor
dien kandelaar.
Savez-vous m'énumérer
quelques légumes?
Des asperges, des hari-
cots , du pourpier, des
choux-fleurs.
Des choux-cabus, des
choux-verts, des pois
goulus, des pois écossés.
On mange beaucoup do
choucroute en Allemagne
et en Suisse.
On a encore des betteraves,
Kunt gij mij eenige groen-
ten opnoemen?
Aspergies, snijboonen , pos-
telein , bloemkool.
Kappertjeskool, boeren-
kool , peulen, doperw-
ten.
Men eet veel zuurkool ia
Duitschland en Zwitser-
land.
Men heeftook bieten, ram-