Boekgegevens
Titel: Engelsch leesboek voor eerstbeginnenden, benevens een woordenboekje
Auteur: Gedike, Friedrich
Uitgave: Deventer: J. de Lange, 1853
6e verb. dr
Opmerking: Vert. van: Englisches Lesebuch für Anfänger, nebst Wörterbuch und Sprachlehre. - 1795
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 4089
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200629
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Engelsch leesboek voor eerstbeginnenden, benevens een woordenboekje
Vorige scan Volgende scanScanned page
74
fered the prisoner to escape." — » Both my life
and his are at your Majesty's disposal, vouchsafe
to hear me." — » Speak," said he.
.1 then related in what manner the prisoner had
saved my life at Damascus; that, in gratitude,
I had ofiered him his liberty; but that he had
refused it for fear of exposing, me to death.
> My Lord," added I, »he is not guilty. A man
of such generous sentiments is incapable of com-
mitting an odious crime. Some base detractors
have calumniated him; and he is become the
unfortunate victim of their envy." —
> The Caliph was moved; and his great soul led 6)
him to admire the heroism of my friend. » I
pardon him," said Mamoun, »on thy acount. Go,
carry him the good news, and bring him to me."
— The Monarch ordered him to be clothed with
a robe of honour, presented him with ten hors-
es, ten mules, and ten camels, out of his own
stables. He added a purse of sequins for the ex-
pense of his journey, and gave him a letter of
recommendation to the governor of Damascus." —
1) to bind. 2) to bring. 3) to take. 4) to find. 5) to
throw. 6) to lead.
126. De begravene Ziel,
Two scholars in Spain going together from Pe-
nafil to Salamanca, and finding themselves weary
and faint, stopped by the side of a fountain,
which they came to in their way. As they were
resting themselves there, they, by chance, espied
a stone, with some words written upon it, almost
effaced by time and the feet of the flocks; they
wiped the dirt off the stone, and when they could
read the words distinctly, they found 1) this in-
scription upon it: » The soul of Doctor Pedro
Garcias is here inclosed." The youngest of the
scholars, a brisk blunt boy, had no sooner read
the inscription, but he laugh'd, and cried. »The