Titel: Engelsch leesboek voor eerstbeginnenden, benevens een woordenboekje
Auteur: Gedike, Friedrich
Uitgave: Deventer: J. de Lange, 1853
6e verb. dr
Opmerking: Vert. van: Englisches Lesebuch für Anfänger, nebst Wörterbuch und Sprachlehre. - 1795
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 4089
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Engelsch leesboek voor eerstbeginnenden, benevens een woordenboekje
Vorige scan Volgende scanScanned page
idolized by my people, as much, at least, as
you ever were by the French: my despotism
was more absolute; their servitude was more
humble. But then I could not have reformed
their evil customs; have taught 3) them arts, ci-
vility, navigation, and war; have exalted them
from brutes, in human shapes, into men. In this
was seen the extraordinary force of my genius,
beyond any comparison with all other kings: that
I thought it no degradation, or diminution of my
greatness, to descend from my throne, and go
and work in the dockyards of a foreign repu-
blic; to serve as a private sailor in my own fleets,
and as a common soldier in my own army; till
I had raised myself by my merit, in all the se-
veral steps and degrees of promotion, up to the
highest command; and had thus induced my no-
bility to submit to a regular subordination in the
sea and land service, by a lesson hard to their
pride, and which they would not have learnt
from any other master, or by any other method
of instruction.
Louis. I am forced to acknowledge, that it
was a great act. When I thought it a mean one,
my judgement was perverted by the prejudices
arising from my own education, and the ridicule
thrown upon it by some of my courtiers, whose
minds were too narrow, to be able to comprehend
the greatness of yours in that situation.
Peter. It was an act of more heroism than any
ever done by Alexander or Caesar. Nor would
I consent to exchange my glory with theirs.
They both did great things; but they were at
the head of great nations, far superior, in valour
and military skill, to those with whom thoy con-
tended. I was the King of an ignorant, undisci-
plined, barbarous people. My enemies were at
first so superior to my subjects, that ten thousand
of them could beat a hundred thousand Itussians;
they had formidable navies: I had not a ship.