Boekgegevens
Titel: Engelsch leesboek voor eerstbeginnenden, benevens een woordenboekje
Auteur: Gedike, Friedrich
Uitgave: Deventer: J. de Lange, 1853
6e verb. dr
Opmerking: Vert. van: Englisches Lesebuch für Anfänger, nebst Wörterbuch und Sprachlehre. - 1795
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 4089
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200629
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Engelsch leesboek voor eerstbeginnenden, benevens een woordenboekje
Vorige scan Volgende scanScanned page
121-
Murray. Cudjoe stopt them at the door, and
demanded what they wanted. iXhe white men,"
said they, .have carried away our brothers and
sons, and we will kill all white men. Give us
the white man you have in your hou<e, for we
will kill him." — » Nay," said Cudjoe, » the
white men that carried away your relations are
bad men, kill them when you can take them,
but this white man is a good man, and you must
not kill him." — » But he is a white man,"
they cried, »and the white men are all bad men,
we will kill them all." — » Nay," says he,
you must not kill a man that has done no harm,
only for being white. This man is my friend,
my house is his post, I am his soldier, and must
fight for him; you must kill me before you can
kill him. What good man will ever come again
under my roof, if I let my floor be stained
with a good man's blood?" —
The negroes seeing his resolution, and being
convinced by his discourse that they were wrong,
went 4) away ashamed. In a few days Murray
ventured abroad again with his friend Cudjoe,
when several of them took 5) him by the hand,
and told 6) him, they were glad they had not
killed him; for as he was a good (meaning in-
nocent) man, their God would have been very
angry, and would have spoiled their fishing.
1) to leave. 2) to come. 3) to run. 4) to go. 5) to take;
6) to tell.
151. Grootmoedigheid.
The Spanish historians relate a memorable in-
stance of honour and regard to truth. A Spanish
cavalier in a sudden quarrel slew 1) a Moorish
gentleman and fled 2). His pursuers soon lost 3)
sight of him, for he had unperceived thrown
himself over a garden wall. The owner, a Moor,
happening to be in his garden, was addressed by