Titel: Engelsch leesboek voor eerstbeginnenden, benevens een woordenboekje
Auteur: Gedike, Friedrich
Uitgave: Deventer: J. de Lange, 1853
6e verb. dr
Opmerking: Vert. van: Englisches Lesebuch für Anfänger, nebst Wörterbuch und Sprachlehre. - 1795
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 4089
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Engelsch leesboek voor eerstbeginnenden, benevens een woordenboekje
Vorige scan Volgende scanScanned page
tect her from the Judge's fury; while Iciliiis, her
lover, boldly opposed ihe decree, and obliged
Claudius to take refuge under the tribunal of the
Decemvir. All things now threatened an open in-
surrection, when Appius, fearing the event,
thought 7) proper to suspend his judgement till
the arrival of Virginius, who was then about
eleven miles from Rome with the army. The
day following was fixed for the trial; and in the
mean time, Appius sent letters to the generals
to confine Virginius, as his arrival in town
might only serve to kindle sedition among the
people. These letters however, were inter-
cepted by the centurion's friends, who sent him
a full relation of the design, laid against the liberty
and the honour of his only daughter. Virginius
upon this, pretending the death of a near rela-
tion, got 8) permission to leave the camp, and
flew 9) to Rome, inspired with indignation and
revenge. Accordingly, the next day he appeared
before the tribunal, to the astonishment of Ap-
pius, leading his weeping daughter by the hand,
both habited in the deepest mourning. Claudius,
the accuser, was also there, and began by making
his demand; he said: it was well known, that the
children of slaves belonged to the masters of their
parents, and that Virginia was born in slavery.
He observed, that pity might be an inducement
to many to forego their claims, but that he
would sacrifice all minuter considerations to justice.
He then produced a female slave, whom he had
corrupted, to swear that she had sold 10) Vir-
ginia to the wife of her reputed father; and
ended his pretensions by asserting, that he could
confirm her testimony by that of many others,
had it been needful. Virginius next spoke 11);
he represented : that his wife had many children ;
that her pregnancy was known to all her neigh-
bours; that if he had intentions of adopting a
suppositious child, he would have fixed upon