Boekgegevens
Titel: Help u zelf op reis met Duitsch: een handboekje voor hen, die Duitsch moeten of willen spreken
Auteur: Bruin, Servaas de
Uitgave: Heusden: L.J. Veerman, ca. 1905 *
5e dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-29
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200416
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Duitse taalkunde
Trefwoord: Duits, Woordenboeken (vorm)
* jaar van uitgave niet op de gebruikelijke wijze verkregen, mogelijk betreft het een schatting
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Help u zelf op reis met Duitsch: een handboekje voor hen, die Duitsch moeten of willen spreken
Vorige scan Volgende scanScanned page
'293
Doe wel mijne compli-
menten aan mevrouw.
Adieu! Ik dank u zeer
voor al de gastvrijheid,
die ik in uwe lieve fa-
milie genoten heh.
Ik ben u zeer verplicht
voor al de vriendelijk-
heid, die gij mij beivezen
hebt.
Ik wensch u eene aange-
name reis.
Vergeet mij niet. Schrijf
mij van tijd tot tijd.
Mijne vriendelijke groeten
aan uwe vrouw.
Ik zal niet mankeeren.
Mijne beste groeten thuis!
Ik hoop u spoedig weder
te zien.
GlücklicheReise! Grü-
ssen Sie Ihre Frau.
Leben Sie wohl 1 Ich
danke Ihnen für alle
Gastfreundschaft, wel-
che ich in Ihrer lie-
benswürdigen Familie
genossen habe.
Ich bin Ihnen sehr
verbunden für alle
Freundschaft, die Sie
mir bewiesen haben.
Ich wünsche Ihnen eine
glückliche Reise.
Gedenken Sie öfters mei-
ner. Schreiben Sie bis-
weilen an mich.
Grüssen Sie Ihre Frau
Gemahlin von mir.
Ich werde nicht erman-
geln, Ihrem Wunsche
zu entsprechen.
Meine besten Grüsse zu
Hause I Auf baldiges
Wiedersehen !
B1J DEN DOKTER.
JVoont dokter X hier f
Ja, maar hij is niet thuis.
Wanneer komt hij thuis?
Ik verwacht hem ieder
oogenblik; kom binnen.
Wohnt Herr Doktor X
hier ?
Ja, aber er ist nicht zu
Hause.
Wann kommt er?
Er wird gleich hier sein;
haben Sie die Güte,