Boekgegevens
Titel: Help u zelf op reis met Duitsch: een handboekje voor hen, die Duitsch moeten of willen spreken
Auteur: Bruin, Servaas de
Uitgave: Heusden: L.J. Veerman, ca. 1905 *
5e dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-29
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200416
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Duitse taalkunde
Trefwoord: Duits, Woordenboeken (vorm)
* jaar van uitgave niet op de gebruikelijke wijze verkregen, mogelijk betreft het een schatting
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Help u zelf op reis met Duitsch: een handboekje voor hen, die Duitsch moeten of willen spreken
Vorige scan Volgende scanScanned page
289
Maak voor mij, asjeblieft,
geen omslag.
Wilt gij van middag bij
mij eten?
Wij eten om vier uur.
Ik dank u zeer, maar ik
moetvandaag vertrekken.
Blijf nog een oogenblik,
mijn man zal zoo wel
komen.
Dank u, dan kom ik van
avond terug.
Ik zal iets later komen.
Waar eet gij van middag f
Maakt gij uwe visite zoo
kort ? Ik dacht, dat gij
zoudt blijven, tot mijne
vrouw thuiskwam.
Neen, ik moet u gaan ver-
laten, want ik moet een
kennis ontmoeten.
Ik dank u intusschen voor
uw bezoek, en het zal
mij genoegen doen, als
gij het eens spoedig ver-
vat.
Als mijn tijd hel mij toe-
laat, zal hel mij zeer
aangenaam zijn.
Ich bitte, machen Sie
keine Umstände.
Essen Sie heute mit mir
zu Mittag?
"Wir speisen um vier Uhr.
Ich danke, ich muss
aber heute noch ab-
reisen.
Bleiben Sie noch ein
wenig, mein Mann wird
gleich hier sein.
Ich danke, ich komme
heute Abend wieder.
Ich komme ein wenig
später.
Wo speisen Sie heute zu
Mittag ?
Ist Ihr Besuch so kurz?
Ich glaubte, Sie wür-
den bleiben, bis meine
Frau nach Hause kä-
me.
Nein, ich muss Abschied
nehmen, denn ich muss
einen Bekannten tref-
fen.
Inzwischen danke ich
Ihnen für den Besuch
und bitte Sie, densel-
ben bald zu wieder-
holen.
Sofern meine Zeit es er-
laubt, wird es mir ein
grosses Vergnügen
sein.
19