Boekgegevens
Titel: De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Auteur: Bruggencate, K. ten
Uitgave: Groningen: J.B. Wolters, 1896
4e, herz. dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 2421
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200387
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Uitspraak (taalkunde), Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Vorige scan Volgende scanScanned page
39
Op Ha(lf)penny, ha(lf)pence, ha{l)m (a = d), qud(l)m, walnut
{a = o), salmon met a, almanac {a = 6; ook met stomme I), wratii
met 0 of d, hath'^), en salve.
Op 4: Cant, rant eu scanty.
Verder liebben dezen klank:
\. De a van ah, baa, pa, papa., ma, hurrah, father, rather, are, waft.
2. De au van laugh (= Idf), laughter (= Idftd), draught (= draft),
Maundy-Thursday, en avdMnt. (Dit laatste echter dikwijls met au = d).
3. De e in clerk en sergeant.
4. De ea in heart, hearth, hearken.
AOHTENTWINTIGSTE LEESOEFENING.
Scarcely had my father discovered that the charwoman had pocketed
the halfpennies that had been lying on the table, when he said to her:
Avaunt! It seems you will rather steal than be an honest woman; you
have no heart for our atfairs, nor will you hearken to good advice; you
shall darken my doors and hearth no longer. The heartless woman burst
out laughing and said: What are a few halfpennies more or less to such
a rich man as you are, and when she went on ranting and panting with
fury, Pa took her by the arm and would push her away; but she did
not budge or show the least inclination to go. Then, in great wrath, our
clerk went to the police (§ 34); the constable, who was haid by on his
beat, then took her to a place, where she will surely have no salmon
offered her. The corporals and sergeants, before starting for India, raised
a loud hurrah and three cheers for the fatherland. She looked paler than
usual in her scanty dress. Forbear your wicked cant till you know where
the surplus is and what it is, says the ghost of Christmas present to
Scrooge the miser, who was less dogged now than he had been, owing
to the lesson he had learned from the ghost of Christmas past.
§ 29. DE KLINKERS IN TOONLOOZE LETTERGREPEN.
A. De klemtoon is in het Engelsch bijzonder sterk ontwikkeld; daaruit
vol.^it natuurlijk, dat aan de niet-beklemde lettergrepen, en aan liare
1) In salve, psalmist en psalmody hoort men öf a met de i, 6fa zonder
de l', de populaire uitspraak verkiest de laatste manier; onbekende woor-
den, zooals palmister, worden daarentegen met a en l gesproken (§ 34).