Boekgegevens
Titel: De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Auteur: Bruggencate, K. ten
Uitgave: Groningen: J.B. Wolters, 1896
4e, herz. dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 2421
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200387
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Uitspraak (taalkunde), Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Vorige scan Volgende scanScanned page
37
lawyer, who at once saw where his guilt lay. Nor could the
culprit fall back upon his talk of former days, and all the
resources of which he had availed himself so successfully were
no more a source of comfort or help to him. Shall I pour
you out another glass of wine ? Of course; you ought not to
suppose that I have come to visit you at court in order to
suffer hunger (ng = ng) and drink water. I claim the law
in my behalf {= bihhf), and I will neither sleep nor rest
till he has been brought to justice. The apple-sauce was
sweetened up by the daughter of the house (= hans). A
straw best shows how the wind blows. Still waters run deep.
Four young fellows courted the extraordinary girl; but she
would not marry any of them; she had set her mind upon
assisting her parents, and she was happy when she saw her
more serious work (= wvk) appreciated by them. Better
ought than nought. Restless mortals toil for nought; Bliss in
vain on earth (= '6th) is sought.
N.B. Uitzonderingen:
Op 2: Shall, shall, pall-mall, en alle woorden met tusscheii-/i; shallow.
Veider hebben den 6-klank:
De a in water, almanac, ha{l)m. Natuurlijk ook in war (zie § 4).
'2. De ao in extraordinary (= 3kstr'6dn<>ri).
3. De oa in broad en abroad.
4. De 00 in door en floor; de o in o'er (= 6), verkorte vorm
van over.
5. De nitgang —oir: abattoir (= abatwo).
§ 28. DE a- EN a-KLANK.
Dezen klank hebben:
1. De a-klank in de in § 4, A, 2 genoemde gevallen.
2. De a voor ss, sk, ap, st, {ph: telegraph, waar men
ook wel a hoort) en ƒ« (voor ste is a = ei. Zie § .5. 1.).