Boekgegevens
Titel: De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Auteur: Bruggencate, K. ten
Uitgave: Groningen: J.B. Wolters, 1896
4e, herz. dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 2421
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200387
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Uitspraak (taalkunde), Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Vorige scan Volgende scanScanned page
p
26
5.
])e au in hautboy, en de p.o in yeoman.
6. De ew in to sew (= naaien) en sewer (N.B. server = riool heeft
exv = ü), shew, Shreivsbury. N.B. Shew wordt gewoonlijk met ow
geschreven.
NEGENTIENDE LEESOEFENING.
Little Poll lost lier doll and her brooch on a frosty day, vvlien she
Avent abroad in the streets; those little folks don't and won't listen to
advice; I had told her that it hail cost much, but it seems as if they
think the money (o = v) is strewn about in all places. I trow that she
will know better when she has grown older. Cocks crow, cows (= fcawz)
bellow. They have stowed the mown grass in the barn. A ro^v of mowers
were moving (o = n) slowly to the borough (= bnrou): many children
followed them: there was no snow in the lields; the sun stood low in
the sky, suid the holy stillness was only broken by the dashing of the
waves against tlie bowlders. What do you charge for this new comb?
Only four and sixpence: I can show you one which is better, if you
like. The ponies wei'e cm^vetting in the streets; but when they came to
the towing-path by the riverside, they began to trot regularly. The
dough for this cake is not well made, though you were threatened
with the gallows if it was not. Yeomen on ponies, preceded by haut-
boys^ and followed by patrols, I'ode to their homes, after welcoming
the new mavor.
^47. DK f, V en i^.
1. Als f klinkt:
a. De f (ook //") en de pit. In naphüta en diphthong is de ph = p,
b. De pph in Sappho (= safou).
c. De gh in: drd{u)ght, ld(u)gh, ld(u)ghler, ch(o)ugh en{o)ugh,
r{o)ugh, sl{o)ugh (= slangevel), t{o)ugh, co{u)gh, tro{u)gh.
2. Als V klinkt:
a. De V.
b. De f en ph in de woonien of, nephew, Stephenis), Stephenson.
3. Als klinkt:
ft. De n vóór keelklanken in iiet niidden der woorden: ai\^er, En^%lish,
con/:rete, unpte, youtiker.
N.B. Op het einde der wooi'den khnken n an g als de ng in het