Boekgegevens
Titel: De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Auteur: Bruggencate, K. ten
Uitgave: Groningen: J.B. Wolters, 1896
4e, herz. dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 2421
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200387
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Uitspraak (taalkunde), Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Vorige scan Volgende scanScanned page
12
against the church, and a thunderclap made the persons in
the garden afraid.
N.B. Uitzonderingen.
Op 1: senator {sc.tidto) en orator (o/v/a); caste (= leaste) met a.
Op 2: says (= «<?:), said (,= sed)^ plaid (= plad of pleid).
Den el-klank liebl)en nog:
'1. De a in acorn, ancient, ant (verkort uit am not of are 7iot), angel,
ate (dit ook met e), bass (bas), Cambridge, cambric, chamber, Chain-
p2igne, Charlemagne, halfpenny (= heipni), lady. N.IÏ. Bass {= baars)
heeft d.
"2. De au in gauge (= meten, ijken).
De e in liet tusschenwerpsel eh.
4. De ea in break, great, steak, gea.
5. De ey {ei) in convey (overbrengen), grey, heg, o6ey , tiiey, veil,
whey (wei van melk).
ACHTSTE LEESOEFENING.
In the chambei- of tlie great king Cfuii ieriiagne (= sdlniein) the gentle-
men and ladies of the co(n)i't drank wine, yea champagne (.s'^^mpein).
Swine feed on acorns. Tlie ancients and the moderns ai-e dilVerent in
various things. He sang away in the bass, and did not get red in the
face. A Cambridge student is staying with my parents at this moment;
he ate (a = ei of e) a steak and gave me three halfpence yesterday.
Eh! What has he said? Will they not give the grey horse to convey
me to the station? Must they disobey me? I will be obeyed, and I
will be certain that they do (= </») what I say. Well, go away this
day, and wait with the rest of the boys till you may have more time.
Cane is famous foi- breaking horses, as they say. The senator was a great
orator; when he spoke, the membei's of the senate came to the place
where (u'/v) he was. It is the last straw, that breaks the camel's back.
§ 0. DK s KX DI-: zi). (Zie ook § 24).
I. Als s klinken:
a. De s aan het begin van alle woorden, en in alle daarvan gevormde
duidelijke samenstellingen en aileidsels: sing, set, beset, settle, unsettle.
3) Dij het be])alen van de scJierpe of zachte uitspraak der s kunnen
de Duitsche en de Fransche taal uitstekende diensten bewijzen; waar
deze in de overeenstemmende vormen (ook verbogen of afgeleide) de z