Boekgegevens
Titel: De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Auteur: Bruggencate, K. ten
Uitgave: Groningen: J.B. Wolters, 1896
4e, herz. dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 2421
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200387
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Uitspraak (taalkunde), Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Vorige scan Volgende scanScanned page
»
l
i
132
dichters en denkers. Wij zullen besluiten met de volgende i
aanhalingen, die in één boek eigenhandig geschreven werden |
door Guizot, Thiers en Bismarck; hunne respectieve gezegden
zijn als volgt:
G. „In mijn lang leven heb ik twee waarheden ingezien:
Men moet veel vergeven, en nooit vergeten."
Th. „Een weinig vergeten kan geen kwaad [doen] aan de
oprechtheid van het vergeven."
B. „Ik heb in mijn leven veel leeren vergeten, en mij veel
doen vergeten."
Vrage: Welk der drie houdt gij voor het beste?
plotseling blijven staan to stop short: op in; dïdenó dotvn-hiII; verderf
perdition; over in; kring circle; betrekking regard; oordeelen over . . .
naar lo jttdge of... from; ontleenen aan to borrow from ; eigenhandig =
met hunne eigen handen; kwaad harm; doen to have; vrage query.