Boekgegevens
Titel: De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Auteur: Bruggencate, K. ten
Uitgave: Groningen: J.B. Wolters, 1896
4e, herz. dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 2421
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200387
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Uitspraak (taalkunde), Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   De uitspraak van het Engelsch met leesoefeningen: benevens vertaaloefeningen, behoorende bij "De hoofdzaken der Engelsche grammatica"
Vorige scan Volgende scanScanned page
DERDE LEESOEFENING.
He can fly his kite hi(gh), he has such a long string. A
mute man cannot tell me this, so I will let him go. Has
the dog a bone, and is he furious at the man that will
take it from him? I gave the helmet to the hero, and he
cried: I will die, or save my land. In this parish the men
perished of hunger. The present prison is much finer than
the barracks. Is it not a shame? The man that fi(gh)ts for
his land must have a better place than the man that has
stolen, it not that true? I had sufifered a terrible loss when
he came; I had lost my eldest boy then. It is late; so go
with me, and let us take this letter to the letter-box. I gave
him the best advice, but he has not lis(t)ened to it. Will
he try to open this box? He will not; it is a safe, and it is
ri(gh)t that he cannot open it. A penny saved is a penny
gained. There is many a slip betwixt the cup and the lip.
§ % OVER SOMMIGE MEDEKLINKERS.
1. De h, d en harde g 1) woiden altijd op dezelfde wijze uitge-
siiroken, en zijn dus evenzoo goed zacht aan het einde als aan het begin
der woorden.
De f en de ph worden uitgesproken als de Ned. f; slechts in of
(van), nephetv (neef) en Stephen(s) klinkt ze als v. In 0(f is de /ƒ
natuurlijk scherp. N.B. In samenstellingen is ook de /'van o/" scherp:
Thereof.
3. De g is steeds g, helialve vóór e, i en y van nit het Romaansch
ontleende woorden; vergelijk: gin (Fr. genièvré) met qive, general
met ge^, gilet met giW, etc.
1) Zoo noodig wordt deze g (,iiie van iiet Fr. grand) vet gedrukt.