Boekgegevens
Titel: Abrégé de la grammaire française
Auteur: Hoeven, A. van der
Uitgave: Amsterdam: J.M.E. Meijer, 1866
2e éd; 1e dr.: 1855
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 1036
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200062
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Grammatica's (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Abrégé de la grammaire française
Vorige scan Volgende scanScanned page
48
§ 171. Les pronoms indéfinis: personne et rien
s'emploient dans un sens indéterminé avec la négation
ne: Je n'ai vu personne; je n'ai rien vu. Comme
proTiom indéfini le mot personne est du genre mascu-
lin. Ces deux pronoms s'emploient sans négation dans
des propositions interrogatives ou dubitatives: je doute
que personne (iemand) ait mieux parlé. Est-il rien fiets)
de plus beau que la modestie ?
§ 172. Quelque chose est du genre masculin, et
s'emploie de même que quelqu'un dans les propositions
affirmatives
Quand rien et quelque chose sont suivis d'un adjec-
tif, celui-ci doit être précédé de la préposition de:
quelque chose de fâcheux-, rien de sur.
§ 173. On ne doit pas confondre Vun Vautre avec
Vun et Vautre. Le premier signifie „elkander" le
second: „beiden". La première location se prend aussi
au pluriel: Ils médisent Vun de Vautre-, ils s'excusent
les uns les autres.
Quand Vun et Vautre s'emploie adjectivement avant
un substantif, celui-ci reste singulier: Vun et Vautre
cheval.
§ 174. Le pronom indéfini tel (menigeen) s'emploie
pour parler de personnes qu'on ne veut pas désigner
d'une manière- déterminée: tel vous semble applaudir
qui vous raille et vous joue. Souvent ce mot est
précédé du mot un: avez-vous vu un tel? Monsieur
un tel. Madame une telle.
»MM