Boekgegevens
Titel: Abrégé de la grammaire française
Auteur: Hoeven, A. van der
Uitgave: Amsterdam: J.M.E. Meijer, 1866
2e éd; 1e dr.: 1855
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 1036
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200062
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Grammatica's (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Abrégé de la grammaire française
Vorige scan Volgende scanScanned page
46
§ 161. Le relatif quoi ne se dit que de choses, et
a un mot indéterminé pour antécédent, comme: ce,
voila, rien: Voilà de quoi je voulais vous parler \ il
rCy a rien sur quoi on ait plus écrit.
§ 162. Les mots qui, que, quoi peuvent être aussi
des pronoms absolus, c'est-à-dire qu'ils s'emploient
sans antécédent. Alors qui se dit de personnes, tant
en sujet qu'en complément direct, que de choses en
complément direct, et quoi de choses avec une prépo-
sition; Qui aimez-vous^ Que voulez-vous"^ Je sais
de quoi vous parlez.
§ 163. On emploie au lieu de: dans lequel, du-
quel, par lequel, les pronoms relatifs où, d'où, par
ou, quand le sens de la phrase exprime une localité,
la maison d'où je sors; le chemin par où je suis passé;
la rue où je demeure.
Cependant on emploie dont, si le verbe a le sens
de être né, être issu: Les aïeux dont elle est des-
§ 164. Le pronom relatif qui prend les personnes
et le nombre de son antécédent: Moi qui ai parléx
toi qui as parlé', ri est-ce pas vous qui me trahissez?
e. Les pronoms indéfinis.
§ 165. Ces pronoms sont: on, quiconque, qnel-
quufi, chacun-, autrui; personne-, l'un et Vautre\ Vun
Vautre', rien et quelques adjectifs indéfinis qu'on emploie
quelquefois comme pronoms.
§ 166. Oyi ne s'emploie qu'en sujet et à la troi-
sième personne du masculin singulier: cependant ce pro-
nom est suivi d'un féminin ou d'un pluriel, quand on