Boekgegevens
Titel: Volapük, dat is de wereldtaal: spraakkunst
Auteur: Schleyer, Johann Martin; Bruin, Servaas de
Uitgave: 's-Gravenhage: IJkema, 1884
Arnhem: G.J. Thieme
Opmerking: Vert. van: Volapük. - 1881
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: IWO 533 H 31
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205876
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: kunstmatige wereldtalen
Trefwoord: Volapük, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Volapük, dat is de wereldtaal: spraakkunst
Vorige scan Volgende scanScanned page
HOOFDSTUK T.
Alphabets (lafabs).
[§ L] Wereld-alphabet {volalafah).
Voor de wereldtaal {volapüJdko).
1) a , e , i , O , U -f « , o , a^ ; (8 vocalen).
2) l>, P; d, t; V, f;j
l' ' ^ ' f (20 consonanten).
I ) I ) UI > lló \
8, j, C, X, Z:
In liet geheel letterteekens.
(5 en 3; 2 en 3 en 2 ; 5; 4; 5.)
[§ 2.] Uitspraak van de 28 letterteekens voor de
wereldtaal.
1) Al de vocalen worden lang uitgesproken, dus:
a gelijk de Ilollandsclie dubbele a (aa) in jaar.
e ,/ ƒ/ „ „ e (ee) „ keel.
i ,[ „ „ „ i (ie) „ dier.
O // „ „ „ o (oo) „ room.
11 ƒ/ ,'f 1/ tweeklank oe vloer.
ft „ i, Duitsche ii (*).
O „ „ Ilollandsclie tweeklank eu in deur.
ƒ/ ,/ „ dubbele u (uu) vuur.
2) Wat de consonanten betreft, hoe eenvoudig en gemakkelijk
ook hare uitspraak aan te leeren zij, is daarbij aanvankelijk
toch eenige meerdere oplettendheid noodig, dan bij de vocalen.
(*) l)c algemeen in zwang zijnde uitspraak van ons woord//wereld", waar-
van de eerste e klinkt als de Fransche ê in het woord '/même", leert ons
ineens Iioe wij de a van het wereld-alpliabet uit te spreken hebben.
Overigctts zij hier aangestipt, dat de fl, O en U (als verzaclit van a, o en u)
volkomen gelijkstaan aan de drie Dnitsche vocalen met Umlaut il, ö en ü.
1
J