Boekgegevens
Titel: Volapük, dat is de wereldtaal: spraakkunst
Auteur: Schleyer, Johann Martin; Bruin, Servaas de
Uitgave: 's-Gravenhage: IJkema, 1884
Arnhem: G.J. Thieme
Opmerking: Vert. van: Volapük. - 1881
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: IWO 533 H 31
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205876
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: kunstmatige wereldtalen
Trefwoord: Volapük, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Volapük, dat is de wereldtaal: spraakkunst
Vorige scan Volgende scanScanned page
44
Wellevendheidsvonn „u" in plaats van „gi]" :
2® nmv.: onsd, van u;
3® „ onsé, aan u (voor een persoon);
onsés, aan u (voor meer personen);
4® „ onsiy u.
4e „ qfis, zij (voor twee of meer vrouwen).
Geef nu de beteekenis in Volapük voor:
aan mij; u (enkelvoud 4® nmv.); aan hem;
ons (4® nmv.), van u (spraakkunstig enkel- en meervoud);
van u (wellevendheidsvonn).
[§ 143.] Evenals in Eransch, Engelsch en Duitsch is de wel-
levendheidsvorm
Hollandsch: „u",
Volapük: o?is,
naar den vorm een meervoud, doch naar zijne beteekenis een
enkelvoud. Vandaar dat dit voornaamwoord twee verbuigingen
heeft:
1) Yoor slechts één persoon:
om (u), onsd (van u), onsé (aan u), otm (u).
2) Voor meer personen dan een:
OTiss \onns'\, u (ulieden).
omas, van u (van ulieden).
onsés, aan u (aan ulieden).
onsts, u (ulieden).
[§ 144.] Bezittelijke voornaamwoorden.
{Pönops laledik^
1) Enkelvoud.
obik (of: oho) : mijn, de (het) mijne.
olik (of: old)\ uw, de (het) uwe.
omik (of: oma)', zijn, de (het) zijne.
ojik (of: o/«)- haar, de (het) hare.
osik (of: osd)\ deszelfs, zijn (onzijdig).
onik (of: ona)\ iemands.
okik (of: oka): zijn of haar (behoort bij ok)
onsik (of: onsd): uw, de (het) uwe(indenwellevendheidsvorm).
Y r O u w e l ij k : ji-ohik {of-obik),
mijn, mijne, mijn; de (het) mijne.
O n z ij d i g: obikos {os-obik),
mijn, mijne, mijn; de (het) mijne.