Boekgegevens
Titel: Volapük, dat is de wereldtaal: spraakkunst
Auteur: Schleyer, Johann Martin; Bruin, Servaas de
Uitgave: 's-Gravenhage: IJkema, 1884
Arnhem: G.J. Thieme
Opmerking: Vert. van: Volapük. - 1881
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: IWO 533 H 31
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205876
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: kunstmatige wereldtalen
Trefwoord: Volapük, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Volapük, dat is de wereldtaal: spraakkunst
Vorige scan Volgende scanScanned page
41
2) vereenvoudigen heet balükön (niet balikön, omdat baUkos
anders twee verschillende beteekenissen krijgen zou, namelijk:
„het eenvoudige", en ook „het vereenvoudigt").
Vertaal in Volapük:
Verviervoudigen, vertwintigvoudigen, vervijfduizendvoudigen ,
millioenvoudig maken, drie-milliardenvoudig maken.
[§ 137.] Verscheide ne aan telwoorden ont-
leende Hollandsche uitdrukkingen.
{Dißks niima «fpet« nedänik.)
Billioen, telion-, Orieeenigheid, Kilbalod-, drieheid, kilug-,
driehoek, kilagul-, drieling, kïlüb-, dubbelbier, joaZi//; dubbeler-
wijze, teliko-, (eene) een, balél\ eendracht, balif-, eendrachtig,
halifik ; eengeboren , balpemotöl; eenheid , balug ; eenheids- ,
balugik; eenig, baladik; eenige (= ettelijke), ans; eenigheid,
balad (balöf) eenjarig, hayelik\ eenoogig, balogik-, eensdeels,
badilo eenspouwig, bakoliimik eenstemmig, bavögik; eental,
ba{la)num\ eentallig, ba{la)numik eenvormig, bafomik; eenzaam,
Hoalik-, eerstemaal, balidna-, (tot) honderdmaal herhaald, tume-
tialik-, kwart (muziek) noot, folüf-, millioen, balion-, milliard,
(dat is: duizend millioen), baliüd-, negentigmaal, ziihena-, on-
eenig maken, scitelün-, oneenigmaking, sätet (sätelani)-, paarswijze
a tdik (a tel; telelik); quadraat, vaddt {folajlan); quadrillioen ,
folión-, quantiteit, limödöf-, quintillioen, lulión-, quintet, lulüm-,
quota, limödikós-, trillioen, kilion-, (eene) twaalf, balsetelél-, (een)
twaalije , balsetelil {halsetelelil) ; twaalfdepartje , balseteldilil;
twee aan twee, a telik {a tel-, telelik)-, tweedracht, telif-, twee-
hoofdig, telakapik-, (voor de) veertigste maal, ./bte'c&zo; vereeni-
gen, baladün-, vereenicg, balani-, vierdepart,/oWi7; vierdepartje,
foldilil-, vierduizend,Vierspänner,/oto/ia«; vijfhonderd,
lultum-, vijfmaal honderdduizend, lultum mil\ (tot) vijfmaal her-
haald , lulnalik; vijftigvoudig, lulsik; (voor de) zesdemaal,
Mülnó-., zevenderlei, velnik-., zeventienvoudigerwijze, balseveliko-.,
zeventigerlei, velsenik', zeventighonderd, veis tum {velmiï)-.^ ten ze-
ventigste, velsidó.
[§ 138.] Hollandsche uitgangen van telwoorden.
{Finams nedänik numavödas.)
.. <le, id-, deels, rfifo; erlei (derlei), nikheid, «y; hoek,
gul-, hoofdig, akapik-. Ig, «; jarig, yelik-, ling; äb', maal, na-,