Boekgegevens
Titel: Volapük, dat is de wereldtaal: spraakkunst
Auteur: Schleyer, Johann Martin; Bruin, Servaas de
Uitgave: 's-Gravenhage: IJkema, 1884
Arnhem: G.J. Thieme
Opmerking: Vert. van: Volapük. - 1881
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: IWO 533 H 31
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205876
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: kunstmatige wereldtalen
Trefwoord: Volapük, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Volapük, dat is de wereldtaal: spraakkunst
Vorige scan Volgende scanScanned page
39
Vertaal nu met zulke adjectieven :
(Ie (het) tot tweemaal
de (het) tot vijfmaal
„ „ „ aehtmaal
„ „ „ zestienmaal
„ „ „ duizendmaal
herhaalde (*)
herhaalde.
[§133.] Verdeelings-telwoorden.
{Nums dïlama^
1) De verdeelings-telwoorden worden gevormd door vóór het
telwoord (maar daarvan afgescheiden, en zonder koppelteeken) de
letter a te zetten, die „elke'' beteekent, b.v.:
a tel, elke twee; a tels, elke twintig;
a kil, elke drie; a kils, elke dertig;
a turn, elke honderd.
a folid, elke vierde (of ook: folid slik).
Vci-taal nu in Volapük:
elke 4; elke 5maal 5; elke 77; elke 365;
elke 123 millioen 456 duizend 789;
elke derde man; elke tot 6maal herhaalde.
2) elke (elk) tweede, derde, enz., of
telkens de (heti tweede, derde, enz.;
heet in Volapük: a telid, a kilid, enz.;
b.v.: elke tiende soldaat werd gedood:
solat a halsid pafunom.
[§ 134.] Verveelvoudigings-telwoorden.
{Nums mödiikama.)
Ook de van telwoorden gevormde adjectieven met den uitgang
„ . . . voudig" hebben in Volapük den uitgang ik, b.v.:
ialik, enkel; velik, zevenvoudig;/oIsjX, veertigvoudig ;
tumik, honderdvoudig; melik, duizendvoudig.
Vertaal nu:
eene drievoudige fout; vijfvoudige schulden;
duizendvoudigeii dank; tienvoudige glans;
negenendertigvoudige regelen.
(*) Beter Hollandscli hienoor is : de (het) ééns herhaalde.