Boekgegevens
Titel: Exercices de mémoire, de lectures et de déclamation: ou Mélanges, en prose et en vers ...
Auteur: Verenet, George C.
Uitgave: Utrecht: C. van der Post jr, 1862
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: IWO 678 D 63
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205535
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse letterkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm), Proza (teksten), Gedichten (teksten)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Exercices de mémoire, de lectures et de déclamation: ou Mélanges, en prose et en vers ...
Vorige scan Volgende scanScanned page
„Aux maux qu'il souffre encor vous saurez compatir,
„Dit-il à l'hôtelier; soutenez sa faiblesse;
„Usez de cet argent que pour lui je vous laisse,
„S'il ne suffisait pas, ajoutez ce qu'il faut;
„N'épargnez rien enfin, je reviendrai bientôt,
„Et je vous rendrai tout." H eut sa récompense:
„Le malade guérit. Or, que faut-il qu'on pense
„Des trois qui tour-à-tour sur la route ont passé?
„Lequel fut le prochain du malheureux blessé?
„— Sur la réponse est-il quelqu'un qui ne s'accorde?
„Celui qui sur cet homme a fait miséricorde.
„— 11 est vrai, dit JÉsus; allez, et montrez-vous,
„Comme lui, bon, humain, charitable envers tous."
0 le bel apologue! 0 la douce parole!
Docteurs haineux et durs, allez à cette école;
Faut-il vous expliquer l'ingénieux dessein
Qui, pour modèle, aux Juifs montre un Samaritain?
Savez-vous qu'autrefois l'enfant de Samarie
Fut aux yeux des Hébreux un païen, un impie;
Qu'ils avaient en horreur cet ennemi du Ciel,
Et du mont Garizim le sacrilège autel?
C'est ce païen pourtant dont la noble conduite
Condamne ici le prêtre et fit honte au Lévite!
Que ce précepte saint, désormais mieux compris.
Pénètre en tous les cœurs, règne en tous les esprits;
Amené lentement jusqu'à la tolérance.
Le monde ira plus loin, j'en conçois l'espérance;
Se tolérer, c'est peu; ce n'est que se souffrir;
Il faut nous entr'aimer, nous entre-secourir;
Avec tous les humains en frères sachons vivre,
Quel que soit leur prophète, et leur culte et leur livre.