Boekgegevens
Titel: Erstes Lesebuch für die Niederländische Jugend mit der Erklärung der schwersten Wörter und Redensarten
Auteur: Engelberts Gerrits, G.
Uitgave: Amsterdam: G. Portielje, 1850
[S.l.]: M. J. Portielje
2e Auflage
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 3620
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_204911
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Duitse taalkunde
Trefwoord: Duits, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Erstes Lesebuch für die Niederländische Jugend mit der Erklärung der schwersten Wörter und Redensarten
Vorige scan Volgende scanScanned page
— 27 — •
OSwatb raufte bén Sitng heraus geben unb
würbe an bem Saume aufge^enft.
Sft fomrat fd^on ^ier SSeïbotgeneè onè
alleè etnfi beim SBeltgetic^t.
aufge^enft, opgehangen, beim 35cltgeïid^t, tenjong-
sten dage.
21. Saé Äanartentoögletn.
6hci|ïine baf ihre sSïuffer, if)t ein Bauarten;
töglein ju faufen. Sie 5)jutter fagte: „Su foUjl
cinS befommen, wenn bu immer recht ortig, fiei?
fig unb folgfam fein wirjï!" — Unb ehrifline
»erfprach eS.
èineê ïageé fam 6hri|ïine auê ber ©chule
heim: ba fagte bie SJIutter: „3ch gehe jefet ein
wenig aué. Jg)iec auf bem Sif^e |teht ein fleineS,
neues ©^ächtelein. Sei £eibe, mach ni^'^ <«»fi
rühre eS auch an. 5QSenn bu mir folgfl,
werbe ich bir, fobalb ich jurücf fomme, eine groge
greube machen."
j?aum war bie 9)Iutter jur 2hür hin««^/ fo
hatte baS »orwigige CDïabchen baS ©chathtelein
fchon in ber J&anb. „€S ifl fo leicht," fagte fte,
„unb in bem Secfel ftnb fleine ^cchlein! 5ßaS
befommen, hebben. ïü^re, kom.
teä)t flïtig, heel zoet. folgll, gehoorzaamt,
folgfam, gehoorzaam. juï S^üc ^inauè, de deur
»etfpto^ eè, beloofde het. uit.
5cim, te huis. »otmifeig, nieuwsgierig.
Sifeh, tafel, V. lei^t, ligt.
@^o^teIein, doosje, o. SecÜel, deksel, o.
23ei èeibe, ma<f) eè nid^tEöd^lein, gaatjes,
üuf, maak het toch vol-
strekt niet open.