Boekgegevens
Titel: Erstes Lesebuch für die Niederländische Jugend mit der Erklärung der schwersten Wörter und Redensarten
Auteur: Engelberts Gerrits, G.
Uitgave: Amsterdam: G. Portielje, 1850
[S.l.]: M. J. Portielje
2e Auflage
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 3620
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_204911
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Duitse taalkunde
Trefwoord: Duits, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Erstes Lesebuch für die Niederländische Jugend mit der Erklärung der schwersten Wörter und Redensarten
Vorige scan Volgende scanScanned page
— 21 — •
sajaè ©Ott fd^ift, baè iß »o^t gemeint,
Obgleidp eè ainfangè onöetè f^eint.
f^itft, doet. oègleid^, hoewel,
gemeint, gedaan. 2lnfangè, in den beginne.
16. ©er aSteberMtl.
Sec Heine ©eorg wugte noch nichts »on bem
SSieberhaüe. «Einmal fchrie er nun auf ber 5Biefe:
„J^o, Jf'opl" ©ogleich riefS im nahen Sßälbchen
audh: „J&o, .^'opl" €r rief hierauf wrwunbert :
„5Ber bifi bu?" ^ie ©timme rief auch: „3ßer
bilt bu?" €r fchrie: „Su bi|i ein bummer 3un;
ge!" — „Summer Sungef' ^aüte cê auS bem
vïBalbchen jurücf.
3egt warb ©eorg ärgerlich, unb rief immer
ärgere ©chimpfnamen in ben ®alb hinein- 2llle
haltten getreulich wieber jurücf. €r fuchte hier;
auf ben uermeinten iïnaben tm ganjen 5£ßälbchen,
um fich an ihm ju rächen, fonnte aber niemanb
fj'nben.
jg)terauf lief ©eorg ^tim, unb flagte eS ber
50ïutter, wie ein böfer Sube fich im SJälblein
»erliecEt, unb ihn gefchimpft habe. Sie 50?utter
fprach: ,, Siegmal ha|ï bu bich recht Perrathen,
unb bich felbft angeflagtl —2ßt|Te, bu ha|l nichts
SBiebet^otl, echo, v. äcgcte Schimpfnamen,lee-
toufte , wist. lijker scheldwoorden,
fc^cie , schreeuwde. rod^en , wreken.
3Biefe, weiland , o. ^eim, naar huis.
im na^en Sffiolb^en, in het »eïfïedft, verscholen.
naaste hoschje. gefd^impft, uitgescholden,
^altte, klonk. ^ tee^t, mooi.
atgeclid^, boos. wiffe , gij moet weten.