Boekgegevens
Titel: Latinae loquendi formulae in usum scholasticum
Auteur: Dorn Seiffen, G.
Uitgave: Veteri ad Rhenum Trajectu: J.G. Broese, 1856
2e dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 3385
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_204814
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Latijnse taalkunde
Trefwoord: Latijn, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Latinae loquendi formulae in usum scholasticum
Vorige scan Volgende scanScanned page
39
Migrare de of ex vita, sterven.
Minari alicui mortem, iemand met den dood dreigen.
Ministrare alicui, iemand bedienen.
Mirum in modum, ongemeen, zonderling.
Miscére rem re, eene zaak met eene zaak mengen.
Miscere summa imis, alles ten onderste loven keeren.
Misce mihi, puer, jongen {slaaf), schenk mij eens in.
Miserum est habuisse et nihil habere, het is beter, ik heb,
dan ik had.
Mittere rem alicui, of ad aliquem, iemand eene zaak zenden.
Mittcre aliquem alicui auxilio, aan iemand iemand te hulp
zenden.
Rem missam facere, eene zaak laten varen.
Modérari irae, zijnen toorn bedwingen, matigen.
Moderari equum, het paard besturen.
Moerére patriam, of patria, zijn vaderland betreuren.
Molliter ossa cubent, zacht moge zijn gebeente rusten.
Morari cum aliquo, met iemand omgaan.
Morari aliquem, iemand doen vertoeven, ophouden.
Movere se loco, de of e loco zich uit eene plaats in be-
weging stellen, of opbreken.
Movere bellum alicui, iemand den oorlog aandoen.
Movere castra, met het leger opbreken.
Hoe me movet, dit treft mij, of roert mij, of brengt m^
tot andere gedachten.
Multum eius nomen est, hij is in hooge achting.
Multum esse in re, lang met eene zaak zich bezig houden,
ünus e multis, een eenvoudig of getvoon mensch.
Mutare rem re, eene zaak met eene zaak verruilen, of
verwisselen.
Gaudium in moerorem mutatum est, de vreugde is in droef-
heid veranderd.
Mutuari aliquid ab aliquo, van iemand iets leenen of in
gebruik nemen.