Boekgegevens
Titel: Latinae loquendi formulae in usum scholasticum
Auteur: Dorn Seiffen, G.
Uitgave: Veteri ad Rhenum Trajectu: J.G. Broese, 1856
2e dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 3385
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_204814
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Latijnse taalkunde
Trefwoord: Latijn, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Latinae loquendi formulae in usum scholasticum
Vorige scan Volgende scanScanned page
42
Larguä Je alieuo, va?i eens anders leder is goed riemen snijden
Larvam ponere, den aap idt den mouw laten komen.
Bene qui latuil, bene vixit, er is niets beter dan een ver-
gelen burger te zijn.
Legére aliqaem in senatum, iemand in den raad kiezen.
Leo domi, foris lepus est, hij is een pochhans.
Liberare aliquem metu , iemand van vrees bevrijden.
Ligna ferre in sylvam, water in de zee brengen, ook
eenen cent in het zakje leggen.
Lingua patria, of vernacula, de moedertaal.
Liugua insitieia, eene aangenomene vreemde taal.
Lingua peregrina, eene vreemde taal,
Locare se in insidiis , zich in hinderlaag plaatsen.
Locare operam alicui in re, iemand zijne dienst in eene
zaak voor loon geven.
Locare filiam alicui nuptum, of nuptiis, o/in matrimonio,
iemand zijne dochter uilhuwelijken.
Locare statuam faciendam, een standbeeld aanbesteden.
Loco fratris esse alicui, iemand als een broeder zijn.
Longum est narrare, het is te lang om te verhalen.
Loqui cum aliquo , dichterlijk alicui, de re, met iemand
over eene zaak spreken.
Ludére aliquem, met iemand den gek scheren.
Ludere aliquid, met iets den spot drijven.
Ludere pilam, of pila, met den bal spelen.
Lupus in fabula, als men van den drommel spreekt, is hij
digt bij.
Lustrare agros, de akkers godsdienstig reinigen of wijen.
Lustrare exercitum, het leger in oogenschouw nemen, mon-
steren.
Lustrare alicjuid animo, iets overdenken.
Luxuriant animi rebus plerumque secuiidis, meestal bewerkt
voorspoed weelde, of het moeten sterke beenen zijn, die
de weelde kunnen dragen.