Boekgegevens
Titel: Driehonderd volzinnen, zijnde spreuken, opstellen, enz.: ter verbetering voor de hoogste klasse eener lagere school
Auteur: Allirol, J.
Uitgave: Tiel: Wed. D.R. van Wermeskerken, 1861
3e dr
Opmerking: De 1e dr. (1850) o.d.t.: Driehonderd volzinnen, spreuken, opstellen, enz
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 92-155
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_203906
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Nederlandse taalkunde
Trefwoord: Linguïstiek, Spelling, Nederlands, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Driehonderd volzinnen, zijnde spreuken, opstellen, enz.: ter verbetering voor de hoogste klasse eener lagere school
Vorige scan Volgende scanScanned page
33
gewisse , en de zelfsvoldoening. Dit deed hij te
kennen met de betuiging dat niet alles hij ge-
daan hadt, maar Godt alles gedaan had, dat gaf
hij ook te kennen, met de boven gezegde
woorden. Nimmer begost hij iets zonder dat hij
eerst vooraf de hulp en zegen des Allerhoogsten af
te smeeken, traehttende hij zijn hert door bran-
dende gebeden, te verligten en te versterken.
216. De struis ofte de struisvogel, die men vier
aan vier of vijf aan vijf in 't wilt vind is een
vreetzaam beest, die door groentens leeft, en
geen ander speize versehaft als eijers, die noch
maar alleen in gebak goed zijn; dog tot haar
ongeluk , draagt zij pluimpjes, waarop de smaak
en mode gevallen is. Hij weet slecht te vliegen,
maar daarentegen is zijnen loop, schier nagenoeg
aan die van den snelsten paarde bijna gelijk. Als
hij vlucht, schijnt hij met zijne poten en met zijn
uitgesperde vlerken als op de gront te schuiven.
Men zegt dat hij dikwijls zijne eigen oogen dicht-
kneipt, of dat hij zijn kop in een struik stak ,
zich verbeeldende dat hij, als hij de jageren
niet ziet, dezen hem ook niet zien kunnen.
217. Een andre kremer vijlt zijn goetje.
Voor 't burgervolk, roept: vrinden moetje
niet eens wat kopen zie eens rond!
't Is engels chits ! 't geit maar een pont,
Zie dits een lappie voor een jakjen
Dit 's chits voor een best zondagspakjen ,
kom, Heer koesier , hei, koomt eens hier.
koopt wat, enz.
218. Karei den X tradt in 1815, toen nog graaf van
Artois weezende, in een der havenen, van
het Frankrijk. Onder de menigten van men-
schen , bevonden zich eene oude moedertjen ,
3