Boekgegevens
Titel: Engelsche spraakkunst: met toepasselijke opstellen ter vertaling
Auteur: Murray, Lindley; Bruinvisch Maatjes, Adrianus
Uitgave: Zalt-Bommel: Joh. Noman en zoon, 1860
7e verb. dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6734
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202891
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Engelsche spraakkunst: met toepasselijke opstellen ter vertaling
Vorige scan Volgende scanScanned page
SPRAAKK UNST.
135
I give it you for your reioard, Ik geef 't a voor eene belooning.
For our unwortkiness, "Wegens onze onwaardigheid.
Het duidt veelal eene bestemming aan:
ït is for you , 't Is voor n.
It is for the general good of hu- 't Is voor 't algemeen welzijn der
man society, maatschappij.
Men vindt het ook in de volgende spreekwijzen:
Word for word.
As for me,
To adopt one for one^s son,
For the most part,
For how much ?
We left him for dead.
For your sake ,
"Woord voor woord.
Wat mij aangaat.
Iemand tot zijn' zoon aannemen.
Voor 't grootste gedeelte.
Voor hoeveel ?
"Wij lieten hem voor dood liggen.'
Om uwentwil.
Yor are a fooi for believing it, Gij zijt een dwaas, dat gij 't ge-
looft.
For the present. Voor het tegenwoordige.
I cannot for my life, [k kan niet, al hing er mijn leven
aan.
It is not lawful for any man to Het past niemand dus te spreken.
say so ,
He is tall for his years, Hij is groot voor zyne jaren,
For staat ook bij de volgende werkwoorden:
To account for a tUnrj,
Ho you answer for it ?
He looks out for it,
Send for it,
We lonfj for it,
To atone for a thinq,
They quake for fear,
By duidt eene plaats aan:
Dy sea and land,
By that road.
Reden van iets geven.
Staat gij er voor in?
Hij zoekt er naar.
Zeod er ora.
AVij verlangen er naar.
Voor iets boeten.
Zij beven van angst.
Ter zee en te land.
Langs dien weg.
Het wordt ook bij woorden gebruikt, die den tijd aanduiden:
By day and by night,
By break of day ,
Het beteekent ook door:
By arms,
By myself.
Dag en nacht.
Bij 't aanbreken van den dag.
Door de wapenen.
Door mij zeiven.