Boekgegevens
Titel: Fransche spreekoefeningen tot gelijktijdige beoefening van de spraakkunst en de gesproken taal: middelcursus
Auteur: Storm, Johan; Robert, C.-M.
Uitgave: Groningen: J.B. Wolters, 1892
2e Ned., herz. uitg.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 8245
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201890
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Fransche spreekoefeningen tot gelijktijdige beoefening van de spraakkunst en de gesproken taal: middelcursus
Vorige scan Volgende scanScanned page
BETREKKELIJKE VOORNAAMWOORDEN.
143
149.
Qui est ce monsieur?
C'est un officier de mes amis.
Il est de vos amis? (C'est un
de vos amis?)
Certainement, c'est un ami à
moi; c'est un vieil ami à nous".
Il est presque des nôtres.
Wat is die mijnheer?
Dat is een officier, een vriend
van me.
Is het een vriend van je?
Zeker is 't een vriend van mé;
't is een oud vriend van ons.
Hij behoort haast tot onze
familie.
150.
Comment vous portez-vous, vous
et les vôtres?
Moi et les miens, nous nous por-
tons bien ; je vous en souhaite
autant à vous et aux vôtres.
A votre santé, monsieur.
A la vôtre.
Veuillez regarder ma maison
comme la vôtre. Vous êtes
ici chez vous.
Hoe gaat het met u en uw
huisgenooten ?
We zijn allen welvarend; ik
wensch u en den uwen het-
zelfde toe.
Op uwe gezondheid, mijnheer.
Op de uwe.
Gelieve mijn huis als het uwe
te beschouwen. U is hier
geheel vrij (thuis).
151.
Comment, vous croyez que les
tables dansent ! (vous croyez
aux tables tournantes!)
Mais je l'ai vu, de mes yeux
vu, ce qui s'appelle vu. (Je
l'ai vu de mes propres yeux.)
Il faut bien en croire [le té-
moignage de] ses propres
yeux.
Vous êtes la dupe de votre cré-
dulité.
Je l'ai vu et attesté, signé de
ma ])ropre main.
C'est une imprudence à vous.
Wat, geloof je, dat tafels dan-
sen (geloof je aan den tafel-
dans) ?
Wel, ik heb het gezien, met
eigen oogen gezien, en goed
gezien ook. (Ik heb het met
mijn eigen oogen gezien.)
Men kan toch zijn eigen oogen
wel gelooven.
Je bent het slachtoffer van je
lichtgeloovigheid.
Ik heb het gezien en verklaard
en met mijn eigen hand
onderteekend.
Dat is onvoorzichtig van je.