Boekgegevens
Titel: Fransche spreekoefeningen tot gelijktijdige beoefening van de spraakkunst en de gesproken taal: middelcursus
Auteur: Storm, Johan; Robert, C.-M.
Uitgave: Groningen: J.B. Wolters, 1892
2e Ned., herz. uitg.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 8245
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201890
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Fransche spreekoefeningen tot gelijktijdige beoefening van de spraakkunst en de gesproken taal: middelcursus
Vorige scan Volgende scanScanned page
82
VERGELIJKING.
non plus. Il ne va pas aussi
bien que l'autre jour.
gaat het toch ook niet met
hem. Het gaat niet zoo goed
met hem als onlangs.
78.
Aujourd'hui on dit que le malade
ne va pas bien. On dit que
la maladie a empiré (s'est em-
pirée, s'est aggravée).
Oui, il va mal. Il va plus mal.
Il est plus mal qu'hier. Il
va de pis en pis.
Tant pis.
Et qui pis est, il n'y a plus
d'espoir.
Pis^" que cela, il est mort.
Comment, déjà?
II vient de mourir.
Vandaag moet het met den
zieke niet goed gaan. Men
zegt, dat de ziekte ver-
ergerd is.
Ja, 'tgaat slecht met hem. Het
gaat slechter met hem. Hij
is er slechter aan toe dan
gisteren. Het gaat hoe langer
zoo slechter met hem.
Dat is jammer. (Dat spijt me.)
En wat erger is, er is geen
hoop meer.
't Is nog vrij wat erger, hij is
dood.
Wat, reeds dood?
Hij is zooeven gestorven.
79.
Faute de mieux, remerciez donc
le médecin au moins, puisque
vous ne le payez pas; c'est
bien le moins que vous puis-
siez faire, en attendant mieux.
Ah, mon ami, je ne sais plus
ce que je fais. Je n'ai plus
la tête à moi.
Il faudra faire un emprunt.
Alors il faudra rendre (rem-
bourser) le capital plus l'in-
térêt. On peut aussi toucher
le capital moins l'intérêt, c'est
ce qu'on appelle l'escompte;
mais cela ne vaut pas mieux.
Bij gebrek aan beter, moest je
ten minste den dokter be-
danken, daar je hem niet
betaalt (kunt betalen); dat is
wel het minste, wat je voor-
loopig doen kunt.
Ach, beste vriend, ik weet niet
meer, wat ik doe. Ik kan
niet meer denken.
Je moet geld leenen. Dan zal
je het kapitaal met den in-
terest moeten terug betalen.
Men kan ook het kapitaal
na aftrek van den interest
uitbetaald krijgen, dat noemt
men het disconto; maar dat