Boekgegevens
Titel: La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Auteur: Reinders, J.M.; Berrington, B.S.
Uitgave: La Haye: Haagsche Boekhandel en Uitgevers-Maatschappij, 1897
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7768
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201766
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Vorige scan Volgende scanScanned page
60
O, dan is zij zeker goed ont-
wikkeld.
Ja, ze heeft de beste opvoe-
ding genoten en heeft goeden
aanleg (is van nature knap).
Zij spreekt verscheidene talen,
speelt en zingt prachtig.
En ik hoor, Jones, dat ze
er allerliefst uitziet, zelfs voor
een schoonheid gehouden wordt.
Ja, ze wordt voor zeer mooi
gehouden.
En zeer rijk, geloof ik.
Nog al. Haar vader heeft
10,000 £ (10,000 pond) mee
ten huwelijk gegeven en ik ge-
loof, dat zij nog 10,000 £ krijgt,
als hij sterft.
Je bent een geluksvogel!
Een vrouw, die mooi, goed
opgevoed, beminnelijk is en dan
nog 10,000 pond op den koop toe.
Vindt je?
Wat een vraag! Denk jij er
zelf dan niet zoo over?
Nu ja, ik denk, dat ik mij
tamelijk gelukkig mag rekenen.
Gelukkig! Nu, dat zou ik
denken. Ik wou, dat mij zulk
geluk beschoren was.
Maar wat ben je van avond
van plan te doen? Kunnen we
C'est donc une dame bien
accomplie.
Oui, elle a reçu la meilleure
éducation et est de nature fort
habile. Elle parle plusieurs lan-
gues, joue et chante admira-
blement.
J'apprends, Jones, qu'elle est
aussi très gentille et d'une
beauté charmante.
Oui, on la tient pour très
belle.
Et très riche, je crois?
Assez. Son père lui a donné
le jour de ses noces (en ma-
riage) £ 10,000 (dix mille Hvres)
et je crois qu'elle aura encore
dix mille livres quand il vient
à mourir.
Ah, le veinard!
Une femme qui est belle, ac-
complie, aimable etencorel0,000
livres par-dessus le marché.
Tu trouves?
Quelle demande ! Est-ce que tu
n'en penses donc pas de même?
Ah, oui, je puis me croire
assez heureux.
Heureux ! je le crois bien. Je
souhaiterais qu'un tel bonheur
me tombât en partage.
Qu'est-ce que tu comptes faire
ce soir. Ne pouvons-nous pas