Boekgegevens
Titel: La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Auteur: Reinders, J.M.; Berrington, B.S.
Uitgave: La Haye: Haagsche Boekhandel en Uitgevers-Maatschappij, 1897
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7768
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201766
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Vorige scan Volgende scanScanned page
29
Welke naam zal ik in de goe-
derenkamer opgeven, mijnheer?
Mijn naam staat op de bagage.
Heel goed, mijnheer.
Ik zal een kwartier, vóór de
trein vertrekt, terug zijn, zie
goed naar mij uit.
Jawel, mijnheer.
Haal mijn bagage uit de
goederenkamer, en kom op het
perron weer bij me!
En bezorg mij een goede
plaats in een coupé eerste klasse
voor rookers!
Heel goed, mijnheer.
Dames en heeren instappen,
als 't u belieft!
Is er nog iemand voor Dover?
Wacht nog een oogenblikje,
conducteur, daar komt nog een
heer aan.
Dan moet hij vlug zijn, of we
zullen zonder hem moeten gaan.
Daar is hij al.
Vlug wat, mijnheer, de trein
vertrekt dadelijk.
Heb je goed voor mijn bagage
gezorgd?
Ja, mijnheer, het is eender
laatste wagens.
Monsieur, quel nom don-
nerai-je à la consigne?
Mon nom est sur mes bagages.
Bien, monsieur.
Je serai de retour un quart
d'heure avant le départ du train,
cherchez-moi bien alors.
Oui, oui, monsieur.
Allez chercher mon bagage
à la consigne, et rejoignez-moi
sur le quai.
Et réservez-moi une bonne
place dans un coupé première
classe fumeurs.
Parfaitement, monsieur.
Mesdames et messieurs, en
voiture, s'il vous plaît.
Encore quelqu'un pour Dou-
vres?
Un moment, conducteur,
encore un monsieur qui va ar-
river.
Alors il faut qu'il se dépêche,
ou il nous faudra partir sans lui.
Le voilà déjà.
Vite, vite, monsieur, le train
est sur le point de partir. (Le
train va partir, le train part
à l'instant.)
Avez-vous pris bien soin de
mon bagage?
Oui, monsieur, il est dans
un des derniers wagons.