Boekgegevens
Titel: La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Auteur: Reinders, J.M.; Berrington, B.S.
Uitgave: La Haye: Haagsche Boekhandel en Uitgevers-Maatschappij, 1897
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7768
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201766
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Vorige scan Volgende scanScanned page
99
We zullen zeker een badkoets
moeten nemen?
Zeker, het is niet geoorloofd
zonder badkoets in de nabijheid
van de plaats te baden.
Wat vragen ze daarvoor?
Een shilling eerste klasse.
Men voorziet ons toch zeker
van handdoeken en andere be-
noodigheden ?
Natuurlijk (dat spreekt van
zelf.)
Vooruit dan maar, en laat
ons eens zien, wie het verste
kan zwemmen.
Wacht een oogenblik, u is
voor mij begonnen.
Laten we opnieuw beginnen;
klaar? Een, twee, drie, af!
TJ heeft gewonnen. Tk wist
niet dat u zoo'n goed zwemmer
was. TJ kan zeker allerlei in
het water doen?
O, ja!
Kan u op den rug zwemmen ?
O, zeker.
En watertrappen?
Ja.
Nous serons obligés certaine-
ment de prendre une cabine
(de bain)?
Certainement, il n'est pas
permis de prendre un bain sans
cabine, dans la proximité de
l'endroit.
Combien paye-t-on?
Un schellinglapremière classe.
On nous pourvoit pourtant
de serviettes et d'autres choses
nécessaires ?
Naturellement (cela s'entend).
En avant donc, et voyons
qui de nous d'eux nagera le
plus loin.
Un moment, un moment,
vous avez commencé avant moi.
Recommençons ; vous êtes
prêt? Une, deux, trois, en avant!
Vous avez gagné. Je ne vous
savais pas si bon nageur. Vous
savez certainement faire toutes
sortes de choses (de tours
d'adresse) dans l'eau?
Oh, oui!
Savez-vous nager sur le dos
(faire la planche)?
Oh, oui.
Et marcher dans .l'eau, sans
toucher (le, au) fond.
Oui, oui.