Boekgegevens
Titel: Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Auteur: Mundt, G.W.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en van de Grampel, 1823
4de, aanmerkelijk verb. dr
Opmerking: Vert. van: Burgheim unter seinen Kindern. - 1798-1801
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-722
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201481
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Duitse letterkunde
Trefwoord: Vertalingen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Vorige scan Volgende scanScanned page
f6 oorsprong der beken en rivieren,
alleen van aarde; maar hoe kunnen er uit harde,
naakte rotfen bronnen en rivieren ontfpringen ?
Dominé, Als gij een' fpiegel uit eene kamer
van ons liuis in een koud vertrek brengt, wat
gebeurt er dan ?
Netje. Dan beflaat hij en wordt zelfs eenig-
zins nat.
Moeder, En als men in den zomer eene
flesch uit den koelen kelder in de open lucht
brengt, dan wordt hij heel en al nat.
Antonie. En als men des winters met een' ^
fnaphaan in de warme kamer komt, dan begint
deszelfs loop hevig te zweeten.
Mientje, Vermoedelijk omdat hij te heet
wordt.
Dominé. Dat het water uit het vaste, drooge
ijzer en glas komt, of dat de fnaphaan en de
fpiegel inderdaad zweeten, zult gij toch niet ge-
looven? Gij kunt u ook hierdoor van het tegen-
deel overtuigen , dat als men een koud bierglas
van boven toedekt, zoodat er geen lucht uit het
vertrek kan inkomen, en men het daarop in
een warm vertrek brengt, het enkel van buiten
rat wordt, maar van binnen droog blijft;
doch maakt men het van boven open, dan wordt
het ook van binnen nat; kwam nu het \vater uit
het