Boekgegevens
Titel: Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Auteur: Mundt, G.W.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en van de Grampel, 1823
4de, aanmerkelijk verb. dr
Opmerking: Vert. van: Burgheim unter seinen Kindern. - 1798-1801
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-722
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201481
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Duitse letterkunde
Trefwoord: Vertalingen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Burgheim onder zijne kinderen; of Nieuwe zamenspraken en vertellingen, voor kinderen van acht tot veertien jaren, over de natuur en het menschelijk leven
Vorige scan Volgende scanScanned page
14 DE AARDEj
en hcE uur. van <ien maaJcijd, en bij de andefef
volken f.aac het dan eerst tien; de volken,-
die nog eens zoo ver oostwaarts wonen, zijn
ons twee uren voor, en die, westwaarts, nog
eens zoo ver wonen, zijn twee uren later, en
zoo gaat het altijd verder."
Karel. Ja, de Heer walter zegt: „als
bij ons. de fpoken Omdwalen (dat zegt hij
nu maar uit gekheid^ dan wandele^T bij da
Oosterlingen, die twaalf maal 140 mijlen van
ons af wonen, de heeren en dames, om zich
eetlust vooi: het middagmaal te bezorgen ; en als
wij ons hier uitkleeden, dan Uleeden zij zföh
aldaar aan."
De moeder. Dat heeft de heer walter maar
alleen van de boeren gez<?gd: in de fteden gaat
de zon naar eene andere orde/op en onder.
Antonie, De helft van de aarde is altijd
duister, . en de andere helft altijd licht, niec
waar, lieve Vader ? Dat kon immers alles niet
wezen, als de aarde niet rond was.
Karel. Wacht maar, ik zal het met mijn'
bal nog wel duidelijker aanwijzen; kijk maar
hier : de kaars is nu de zon, mijn bal de aarde;
kijk nul hier is het dag, en daar is het nacht;
uw draai ik-hem om —• hier gaat de zon op — en
hier
L