Boekgegevens
Titel: Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Auteur: Marin, Pieter; Scheerder, H.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en Van de Grampel, 1826
Amsterdam: A. Bakels
2e verb. dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6334
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201359
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Vorige scan Volgende scanScanned page
Mähode Familiire.
57
Als de eigennaatnwoorden in het Fransch inet eene klink-
letter of jioimne h begiuueii, dan zet mcu er altijd
äT en ä voor:
Mannelijk,
le. Adriaan.
ac. Fan Adriüan,oïAdriaans.
3e. Aan Adriaan,oiAdriaan.
4e. Adriaan.
Vrouwelijk,
le. Anna.
Fan Anna, of Annds.
3e. Aan Anna, of Anna.
4e. Anna.
Masculin.
Nomin. Adrien.
Génit. D'Adrien.
Dat. A Adrien.
Accus. Adrien.
Féminin.
Nomin. Anne.
Cénit. D'Anne.
Dat. A Anne.
Accus. Anne.
verbuigingen
van zelfftandige naamwoorden met de onbepalende lid- '
morden {articles indéfinis): vn en une:
Voor alle zelfftandige naamwoorden, welke in het Fransch
mannelijk enkelvoud zijn, gebruikt men «//^y^/.- m, ctun,
a un en un, en in het meervoud-, des, de^pïcC),
a des en des-.
Mannelijk enkelvoud.
IC. Een koning.
ie, rEens konings. "1
\Fan eenen koning, 1
3e. f/Vtf« eenen koning. 1
\Eenen koning. j
4e. Eenen koning.
Mannelijk meervoud,
le. Koningen.
Fan koningen.
3c. ƒ Aan koningen.
X^Koningen,
4«. Koningen,
Masculin singulier,
Nomin. Un roi.
Cénit. D'un roi.
Dat. A un roi.
Accus. Un roi.
Masculin pluriel.
Nomin, Des rois.
Génit, De rois.
Dat, A des rois.
Accus. Des rois.
D 5