Boekgegevens
Titel: Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Auteur: Marin, Pieter; Scheerder, H.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en Van de Grampel, 1826
Amsterdam: A. Bakels
2e verb. dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6334
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201359
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Vorige scan Volgende scanScanned page
Méthode Pamilitre.
47
Van de koopwaren:
Koren.
Rogge.
Tarwe.
Lijnwaad.
Wol.
Hennep.
Vlas.
Li der.
Huideh. ■
Zwavel.
Buskruid.
Blik. ■
Lood.
Tin. ■ ■ -
Koper.
Ijzer. , '
Staal. ■ ■ i
Goud. ' " ■;
Zilver. ,•
Platina, witgoud.
Van de zeevaart:
Een oorlogsfchip.
Een koopvaardijfchip.
Een kaper.
De mast.
Het roer.
De zeilen. • •
Het touwwerk: '
De \'lüg. (ter.
Dc vloed, het wasfendwa-
De ebbe, het afloopend wat.
De (laten van Europa:
De Nederlanden.,
Duitschland.
Des marchandises :
Du blé.
Du seigle.
i3u froment.
De la toile.
De la laine.
Du chanvre.
Du lin.
Du cuir.
Des peaux (/»o).
Du soufre.
De la poudre à canon.
Du fer-blanc.
Du plomb Qplon)
De l'étain. >
Du cuivre.
!)u fer.
De l'acier. '
De l'or.
De l'argpnti
De la platina.
De la navigation : .
Un vaisseau de guerre.
Un vaisseau marchand.
Un corsaiVe, un armateur.
Le mat (viâ).
Le goovemail (1 mouilld).
Les voiles.
Le cor(1ae:é.
Le pavillon (11 mouill.')*,
■{Le flux C/?«).
Le reflux (reflu^.
Les états de r Europe^
Les PayS'Bas.
L'Allemagne.