Boekgegevens
Titel: Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Auteur: Marin, Pieter; Scheerder, H.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en Van de Grampel, 1826
Amsterdam: A. Bakels
2e verb. dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6334
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201359
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Vorige scan Volgende scanScanned page
Méthode Familière.
I [I
i
Maar wat vind ik u zin-
delijk met dat kleed!
Waar ziet gij zoo naar?
Het is maar een gemeene
japon.
Mais que je vous trouve
propre avec cet habit-là î
Que regardez-vous tant?
Ce n'est qu'une jupe ordi-
naire.
Het patroon van die /Io/Lq dessin de cette étolïe
is uitjlekend fraai.
Wat eene lieve kant is dat!
Die kleur van lint bevalt
m j zeer.
Oij hebt een flelfel naar den
eer jien fmaak.
Maar wat viilt gij', dat ik u
op mijne beurt zeg ?
Inderdaad 9 gij weet u heel
zwierig te kappen,
Verfchoon 'mij toch^ bid
ik u!
Maakt Mejufvrouw B, uwe,
kleederen nog ?
Ja , het is eene oude ken-
nis , gelijk gij weet,
Zoudt gij haar wel willen
verzoeken^ bij mij te
komen ? (fpreken.
Ik wilde haar wel eens
Gaarne , maar wie fchelt
daar zoo hard?
Het is gezelfchap^ dat gij
krijgt,
Mejufvr, Dumont vraagt
om u te fpreken.
Met uw verlof.
Ik ga haar ontvangen.
Ik ben oogenblikkelijk bij u.
K
est tout-à-fait beau.
La jolie dentelle que voilà !
Cctre couleur de ruban nie
plaît fort.
Vous avez une garniture
des plus à la mode.
Mais que voulez-vous que
je vous dise à mon tour?
Tout de bon^ vous savez
vous coiffer de fort bon-
ne grâce.
Epargnez - moi donc , je
vous prie.
C'est toujours Mademoisel-
le B. qui vous habille?
Oui, c'est une ancien-
ne connaissance, comme
vous savez.
Voudriez-vous bien la pri-
er de venir chez moi?
(1er.
Je voudrais bien lui par-
Volontiers , mais qui est-
ce qui sonne si fort?
C'est du monde qui vous
vient.
Mademoiselle Dumoht de-
mande, à vous parler.
Avec votre permission. .
Je vais la recevoir.
Je suis à vous dans un
moment.