Boekgegevens
Titel: Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Auteur: Marin, Pieter; Scheerder, H.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en Van de Grampel, 1826
Amsterdam: A. Bakels
2e verb. dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6334
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201359
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Vorige scan Volgende scanScanned page
144
Méthode Familitre.
Ik verkies het mve bóven al-préfère la vôtre à toute
le ander.
Uw bezoek vereert mijten
hoogjlc.
Ik verdiende zoo veel eer
niet.
Ik heb mve onpasfelijkheid
- niet geweten. (Jioop ik.
Het zal niet met al zijn.^
Ik zou niet verzuimd heb-
■ ben u voor te komen.
te mi/waarts.
Maar ^ waar gaat gij mij
brengen P
Fr moet iemand hier ko~
m'èn^om vader te [preken.
Dat is wat anders.
Wij zullen geruster zijn,
qp mijne kamer.
Ik zal de eer hebben u te
volgen*
Ga vóor^ ik zal u volgen.
Ik ben in mijn huis.
autre.
Votre visite mMionore in-
finiment.
Je ne méritais pas tant
d'honneur.
Je n'ai pas su votre indis-
position.
Cela ne sera rien, j'espère.
Je n'aurais pas manqué de
vous prévenir.
Ik weet uwe genegenheid Je connais votre bonne
volonté pour moi.
Mais où allez-vous me
mener ?
Il doit venir quelqu'un ici,
pour parler à mon père.
C'est une autre chose.
Nous serons plus tranquil-
les dans ma chambre.
J'aurai l'honneur de vous
suivre, (vrai.
Allez devant, je vous sui-
Je suis chez moî.
Ik zat die onbeleefdheid ne commettrai pas cet-
nift begaan.
Laat ons, bid ik u, geene
complimenten maken.
Al die omflandigheden zijn
onnoodlg.
Men moet er geene maken
onder goede bekenden.
Gij verwacht gezel]chap te-
gen den avond.
Jnfvroaw Duniont heeft
belet laten vragen.
te impolitesse-
Ne faisons point de compli-
ments , je vous en prie.
Toutes ces cérémonies sont
inutiles.
On n'en doit point faire
entre amis.
Vous attendez du monde
vers le soir.
Mademoiselle Z)//;?;!?/;/ a fait
demander, si elle pouvait
me voir,.