Boekgegevens
Titel: Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Auteur: Marin, Pieter; Scheerder, H.
Uitgave: Amsterdam: Schalekamp en Van de Grampel, 1826
Amsterdam: A. Bakels
2e verb. dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6334
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201359
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Méthode familière, pour ceux qui commencent à s'exercer dans la langue française = Gemeenzame leerwijze voor degenen, die zich in de Fransche taal beginnen te oefenen
Vorige scan Volgende scanScanned page
122
Méthode Familitre.
Gil heen, gij zijt eene
kleine vleißer.
achtste zamenspraak.
Waar woont de Heer Ni^
colaas?
Weet gif het huis van den
f leer N?
Ilct is dat groote nieuwe
huis.
Ik bedank u.
Het is geen dank waardig.
Is de lieer N. te huis?
Neen, Mijnheer l hij is uit.
Waar is hij gegaan ?
Bij zijnen adyokaat.
Zal hij haast wc&rkomen ?
Ik kan het u niet zeggen.
Ik wenschte hem wel le
[preken.
Kan ik hem uwe boodfchap
niet doen?
Ik moet hem zelf fpreken>
Het is mij leed, dat hij niet
te huis is.
Ik zal op eerC anderen tijd
weêrkomen.
Belieft het u op hem te
wachten ?
Ga in de zijkamer.
Hij zal misfchien haast
weerkomen.
Ik zie hem komen.
Va, tu es uie petite flat-'
. teuse.
lIUlTlkME DIALOGUE.
Où demeure Monsieur Ni-
colas ?
Savcz-vous la maison de
Monsieur N?
C'est cette grande maison
neuve.
Je vous remercié.
H n^y a pas dc quoi.
Monsieiu' N. cst-ilchez lui?
Non, Monsieur, il est sorti.
Où est-il allé?
Ciiez son avocat.
Reviendra-t-il bientôt ?
je ne saurais vous le dire.
je voudrais bien lui par-
ler.
Ne puis-je me charger de
votre commisfion auprès
de lui?
Il faut que je lui parle moi-
même.
Je suis fâché qu'il ne soit
pas chez lui.
Je reviendrai une autre:
fois.
Soqhaitez-vous l'attendre ?
(bre.
Entrez dans l'anti-cham-
II reviendra peut-être bien-
tôt.
Je le "ois venir.